Related Passages

Matthew 19

Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
Καὶ and ἐγένετο be ὅτε when ἐτέλεσεν finish the/this/who Ἰησοῦς Jesus/Joshua τοὺς the/this/who λόγους word τούτους, this/he/she/it μετῆρεν leave ἀπὸ away from τῆς the/this/who Γαλιλαίας Galilee καὶ and ἦλθεν come/go εἰς toward τὰ the/this/who ὅρια region τῆς the/this/who Ἰουδαίας Judea πέραν other side τοῦ the/this/who Ἰορδάνου. Jordan
2
καὶ and ἠκολούθησαν follow αὐτῷ he/she/it/self ὄχλοι crowd πολλοί, much καὶ and ἐθεράπευσεν serve/heal αὐτοὺς he/she/it/self ἐκεῖ. there
3
καὶ and προσῆλθον come near/agree αὐτῷ he/she/it/self οἱ the/this/who Φαρισαῖοι Pharisee πειράζοντες test/tempt αὐτὸν he/she/it/self καὶ and λέγοντες speak αὐτῷ· he/she/it/self εἰ if ἔξεστιν it is permitted ἀνθρώπῳ human ἀπολῦσαι release τὴν the/this/who γυναῖκα woman αὐτοῦ he/she/it/self κατὰ according to πᾶσαν all αἰτίαν; cause/charge
4
the/this/who δὲ but/and ἀποκριθεὶς answer εἶπεν say αὐτοῖς· he/she/it/self οὐκ no ἀνέγνωτε read ὅτι that/since the/this/who κτίσας create ἀπ᾽ away from ἀρχῆς beginning ἄρσεν male καὶ and θῆλυ female ἐποίησεν do/make αὐτούς; he/she/it/self
5
καὶ and εἶπεν· say ἕνεκα because of τούτου this/he/she/it καταλείψει leave behind ἄνθρωπος human τὸν the/this/who πατέρα father καὶ and τὴν the/this/who μητέρα mother καὶ and κολληθήσεται join τῇ the/this/who γυναικὶ woman αὐτοῦ, he/she/it/self καὶ and ἔσονται be οἱ the/this/who δύο two εἰς toward σάρκα flesh μίαν one
6
ὥστε so οὐκέτι no + ἔτι=still εἰσὶν be δύο two ἀλλὰ but σὰρξ flesh μία. one which οὖν therefore/then the/this/who θεὸς God συνέζευξεν, join ἄνθρωπος human μὴ not χωριζέτω. separate/leave
7
Λέγουσιν speak αὐτῷ· he/she/it/self τί which? οὖν therefore/then Μωϋσῆς Moses ἐνετείλατο order δοῦναι give βιβλίον scroll ἀποστασίου divorce καὶ and ἀπολῦσαι release αὐτήν; he/she/it/self
8
Λέγει speak αὐτοῖς he/she/it/self ὅτι that/since Μωϋσῆς Moses πρὸς to/with τὴν the/this/who σκληροκαρδίαν hardness of … ὑμῶν you ἐπέτρεψεν permit ὑμῖν you ἀπολῦσαι release τὰς the/this/who γυναῖκας woman ὑμῶν· you ἀπ᾽ away from ἀρχῆς beginning δὲ but/and οὐ no γέγονεν be οὕτως. thus
9
Λέγω speak δὲ but/and ὑμῖν· you ὅτι that/since ὃς which ἂν if ἀπολύσῃ release τὴν the/this/who γυναῖκα woman αὐτοῦ he/she/it/self εἰ if μὴ not ἐπὶ upon/to/against πορνείᾳ sexual sin καὶ and γαμήσῃ marry ἄλλην, another μοιχᾶται. commit adultery καὶ and the/this/who ἀπολελυμένην release γαμήσας marry μοιχᾶται. commit adultery
10
Λέγουσιν speak αὐτῷ he/she/it/self οἱ the/this/who μαθηταὶ disciple αὐτοῦ· he/she/it/self εἰ if οὕτως thus ἐστὶν be the/this/who αἰτία cause/charge τοῦ the/this/who ἀνθρώπου human μετὰ with/after τῆς the/this/who γυναικός, woman οὐ no συμφέρει be profitable γαμῆσαι. marry
11
the/this/who δὲ but/and εἶπεν say αὐτοῖς· he/she/it/self οὐ no πάντες all χωροῦσιν make room for τὸν the/this/who λόγον word τοῦτον this/he/she/it ἀλλ᾽ but οἷς which δέδοται. give
12
εἰσὶν be γὰρ for εὐνοῦχοι eunuch οἵτινες who/which ἐκ out from κοιλίας belly/womb/s… μητρὸς mother ἐγεννήθησαν beget οὕτως, thus καὶ and εἰσὶν be εὐνοῦχοι eunuch οἵτινες who/which εὐνουχίσθησαν become a eunuch ὑπὸ by/under τῶν the/this/who ἀνθρώπων, human καὶ and εἰσὶν be εὐνοῦχοι eunuch οἵτινες who/which εὐνούχισαν become a eunuch ἑαυτοὺς my/your/him-… διὰ through/beca… τὴν the/this/who βασιλείαν kingdom τῶν the/this/who οὐρανῶν. heaven the/this/who δυνάμενος be able χωρεῖν make room for χωρείτω. make room for
13
Τότε then προσηνέχθησαν bring to αὐτῷ he/she/it/self παιδία child ἵνα in order tha… τὰς the/this/who χεῖρας hand ἐπιθῇ put/lay on αὐτοῖς he/she/it/self καὶ and προσεύξηται· pray οἱ the/this/who δὲ but/and μαθηταὶ disciple ἐπετίμησαν rebuke αὐτοῖς. he/she/it/self
14
the/this/who δὲ but/and Ἰησοῦς Jesus/Joshua εἶπεν· say ἄφετε release τὰ the/this/who παιδία child καὶ and μὴ not κωλύετε prevent αὐτὰ he/she/it/self ἐλθεῖν come/go πρός to/with με· I/we τῶν the/this/who γὰρ for τοιούτων such as this ἐστὶν be the/this/who βασιλεία kingdom τῶν the/this/who οὐρανῶν. heaven
15
καὶ and ἐπιθεὶς put/lay on τὰς the/this/who χεῖρας hand αὐτοῖς he/she/it/self ἐπορεύθη travel ἐκεῖθεν. from there
16
Καὶ and ἰδοὺ look! εἷς one προσελθὼν come near/agree αὐτῷ he/she/it/self εἶπεν· say διδάσκαλε teacher ἀγαθέ, good-doer τί which? ἀγαθὸν good-doer ποιήσω do/make ἵνα in order tha… σχῶ have/be ζωὴν life αἰώνιον; eternal
17
the/this/who δὲ but/and εἶπεν say αὐτῷ· he/she/it/self τί which? με I/we ἐρωτᾷς ask ἀγαθοῦ; good-doer εἷς one ἀγαθός good-doer εἰ if μὴ not εἷς one the/this/who θεός. God εἰ if δὲ but/and θέλεις will/desire εἰς toward τὴν the/this/who ζωὴν life εἰσελθεῖν, enter τήρησον keep τὰς the/this/who ἐντολάς. commandment
18
Λέγει speak αὐτῷ· he/she/it/self ποίας; what? the/this/who δὲ but/and Ἰησοῦς Jesus/Joshua εἶπεν· say τὸ the/this/who οὐ no φονεύσεις, murder οὐ no μοιχεύσεις, commit adultery οὐ no κλέψεις, steal οὐ no ψευδομαρτυρήσεις, perjure
19
τίμα honor τὸν the/this/who πατέρα father σου you καὶ and τὴν the/this/who μητέρα, mother καὶ and ἀγαπήσεις love τὸν the/this/who πλησίον near/neighbour σου you ὡς which/how σεαυτόν. yourself
20
Λέγει speak αὐτῷ he/she/it/self the/this/who νεανίσκος· young man πάντα all ταῦτα this/he/she/it ἐφύλαξα keep/guard ἐκ out from νεότητός youth μου, I/we τί which? ἔτι still ὑστερῶ; lack
21
Ἔφη say αὐτῷ he/she/it/self the/this/who Ἰησοῦς· Jesus/Joshua εἰ if θέλεις will/desire τέλειος perfect εἶναι, be ὕπαγε go πώλησόν sell σου you τὰ the/this/who ὑπάρχοντα be καὶ and δὸς give πτωχοῖς· poor καὶ and ἕξεις have/be θησαυρὸν treasure ἐν in/on/among οὐρανοῖς, heaven καὶ and δεῦρο come ἀκολούθει follow μοι. I/we
22
Ἀκούσας hear δὲ but/and the/this/who νεανίσκος young man τὸν the/this/who τοῦτον this/he/she/it λόγον word ἀπῆλθεν go away λυπούμενος· grieve ἦν be γὰρ for ἔχων have/be κτήματα possession πολλά. much
23
the/this/who δὲ but/and Ἰησοῦς Jesus/Joshua εἶπεν say τοῖς the/this/who μαθηταῖς disciple αὐτοῦ· he/she/it/self ἀμὴν amen λέγω speak ὑμῖν you ὅτι that/since πλούσιος rich δυσκόλως difficultly εἰσελεύσεται enter εἰς toward τὴν the/this/who βασιλείαν kingdom τῶν the/this/who οὐρανῶν. heaven
24
Πάλιν again δὲ but/and λέγω speak ὑμῖν· you εὐκοπώτερόν easy ἐστιν be κάμηλον camel διὰ through/beca… τρυπήματος hole ῥαφίδος needle διελθεῖν pass through or/than πλούσιον rich εἰσελθεῖν enter εἰς toward τὴν the/this/who βασιλείαν kingdom τοῦ the/this/who θεοῦ. God
25
Ἀκούσαντες hear δὲ but/and οἱ the/this/who μαθηταὶ disciple αὐτοῦ he/she/it/self ἐξεπλήσσοντο be astonished σφόδρα very λέγοντες· speak τίς which? ἄρα therefore δύναται be able σωθῆναι; save
26
ἐμβλέψας look into/upon δὲ but/and the/this/who Ἰησοῦς Jesus/Joshua εἶπεν say αὐτοῖς· he/she/it/self παρὰ from with ἀνθρώποις human τοῦτο this/he/she/it ἀδύνατόν unable ἐστιν, be παρὰ from with δὲ but/and θεῷ God πάντα all δυνατά able ἐστίν. be
27
Τότε then ἀποκριθεὶς answer the/this/who Πέτρος Peter εἶπεν say αὐτῷ· he/she/it/self ἰδοὺ look! ἡμεῖς I/we ἀφήκαμεν release πάντα all καὶ and ἠκολουθήσαμέν follow σοι· you τί which? ἄρα therefore ἔσται be ἡμῖν; I/we
28
the/this/who δὲ but/and Ἰησοῦς Jesus/Joshua εἶπεν say αὐτοῖς· he/she/it/self ἀμὴν amen λέγω speak ὑμῖν you ὅτι that/since ὑμεῖς you οἱ the/this/who ἀκολουθήσαντές follow μοι I/we ἐν in/on/among τῇ the/this/who παλιγγενεσίᾳ, regeneration ὅταν when καθίσῃ seat the/this/who υἱὸς son τοῦ the/this/who ἀνθρώπου human ἐπὶ upon/to/against θρόνου throne δόξης glory αὐτοῦ, he/she/it/self καθήσεσθε sit καὶ and ὑμεῖς you ἐπὶ upon/to/against δώδεκα twelve θρόνους throne κρίνοντες judge τὰς the/this/who δώδεκα twelve φυλὰς tribe τοῦ the/this/who Ἰσραήλ. Israel
29
Καὶ and πᾶς all ὅστις who/which ἀφῆκεν release οἰκίας home or/than ἀδελφοὺς brother or/than ἀδελφὰς sister or/than πατέρα father or/than μητέρα mother or/than γυναῖκα woman or/than τέκνα child or/than ἀγροὺς field ἕνεκεν because of τοῦ the/this/who ὀνόματός name μου, I/we ἑκατονταπλασίονα hundred times λήμψεται take καὶ and ζωὴν life αἰώνιον eternal κληρονομήσει. inherit
30
Πολλοὶ much δὲ but/and ἔσονται be πρῶτοι first ἔσχατοι, last/least καὶ and ἔσχατοι last/least πρῶτοι. first