Related Passages

Matthew 27

Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
Πρωΐας early morning δὲ but/and γενομένης be συμβούλιον counsel/council ἔλαβον take πάντες all οἱ the/this/who ἀρχιερεῖς high-priest καὶ and οἱ the/this/who πρεσβύτεροι elder τοῦ the/this/who λαοῦ people κατὰ according to τοῦ the/this/who Ἰησοῦ Jesus/Joshua ὥστε so θανατῶσαι kill αὐτόν, he/she/it/self
2
καὶ and δήσαντες bind αὐτὸν he/she/it/self ἀπήγαγον lead away καὶ and παρέδωκαν deliver αὐτὸν he/she/it/self Ποντίῳ Pontius Πιλάτῳ Pilate τῷ the/this/who ἡγεμόνι. ruler
3
Τότε then ἰδὼν perceive Ἰούδας Judah/Judas/… the/this/who παραδιδοὺς deliver αὐτὸν he/she/it/self ὅτι that/since κατεκρίθη, condemn μεταμεληθεὶς repent ἔστρεψεν turn τὰ the/this/who τριάκοντα thirty ἀργύρια money τοῖς the/this/who ἀρχιερεῦσιν high-priest καὶ and τοῖς the/this/who πρεσβυτέροις elder
4
λέγων· speak ἥμαρτον sin παραδοὺς deliver αἷμα blood ἀθῷον. innocent οἱ the/this/who δὲ but/and εἶπαν· say τί which? πρὸς to/with ἡμᾶς; I/we σὺ you ὄψῃ. see
5
καὶ and ῥίψας throw/lay down τὰ the/this/who ἀργύρια money εἰς toward τὸν the/this/who ναὸν temple ἀνεχώρησεν, leave καὶ and ἀπελθὼν go away ἀπήγξατο. strangle
6
Οἱ the/this/who δὲ but/and ἀρχιερεῖς high-priest λαβόντες take τὰ the/this/who ἀργύρια money εἶπαν· say οὐκ no ἔξεστιν it is permitted βαλεῖν throw αὐτὰ he/she/it/self εἰς toward τὸν the/this/who κορβανᾶν Corban ἐπεὶ since τιμὴ honor αἵματός blood ἐστιν. be
7
Συμβούλιον counsel/council δὲ but/and λαβόντες take ἠγόρασαν buy ἐξ out from αὐτῶν he/she/it/self τὸν the/this/who ἀγρὸν field τοῦ the/this/who κεραμέως potter εἰς toward ταφὴν burial τοῖς the/this/who ξένοις. foreign
8
διὸ for ἐκλήθη call the/this/who ἀγρὸς field ἐκεῖνος that ἀγρὸς field αἵματος blood ἕως until τῆς the/this/who σήμερον. today
9
Τότε then ἐπληρώθη fulfill τὸ the/this/who ῥηθὲν say διὰ through/beca… Ἰερεμίου Jeremiah τοῦ the/this/who προφήτου prophet λέγοντος· speak καὶ and ἔλαβον take τὰ the/this/who τριάκοντα thirty ἀργύρια, money τὴν the/this/who τιμὴν honor τοῦ the/this/who τετιμημένου, honor ὃν which ἐτιμήσαντο honor ἀπὸ away from υἱῶν son Ἰσραήλ, Israel
10
καὶ and ἔδωκαν give αὐτὰ he/she/it/self εἰς toward τὸν the/this/who ἀγρὸν field τοῦ the/this/who κεραμέως, potter καθὰ as/just as συνέταξέν direct μοι I/we κύριος. lord
11
the/this/who δὲ but/and