Related Passages

Matthew 2

Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
Τοῦ the/this/who δὲ but/and Ἰησοῦ Jesus/Joshua γεννηθέντος beget ἐν in/on/among Βηθλέεμ Bethlehem τῆς the/this/who Ἰουδαίας Judea ἐν in/on/among ἡμέραις day Ἡρῴδου Herod τοῦ the/this/who βασιλέως king ἰδοὺ look! μάγοι sage ἀπὸ away from ἀνατολῶν east παρεγένοντο come εἰς toward Ἱεροσόλυμα Jerusalem
2
λέγοντες· speak ποῦ where? ἐστιν be the/this/who τεχθεὶς give birth to βασιλεὺς king τῶν the/this/who Ἰουδαίων; Jewish εἴδομεν perceive γὰρ for αὐτοῦ he/she/it/self τὸν the/this/who ἀστέρα star ἐν in/on/among τῇ the/this/who ἀνατολῇ east καὶ and ἤλθομεν come/go προσκυνῆσαι worship αὐτῷ. he/she/it/self
3
Ἀκούσας hear δὲ but/and the/this/who βασιλεὺς king Ἡρῴδης Herod ἐταράχθη trouble καὶ and πᾶσα all Ἱεροσόλυμα Jerusalem μετ᾽ with/after αὐτοῦ, he/she/it/self
4
καὶ and συναγαγὼν assemble πάντας all τοὺς the/this/who ἀρχιερεῖς high-priest καὶ and γραμματεῖς scribe τοῦ the/this/who λαοῦ people ἐπυνθάνετο inquire παρ᾽ from with αὐτῶν he/she/it/self ποῦ where? the/this/who χριστὸς Christ γεννᾶται. beget
5
οἱ the/this/who δὲ but/and εἶπαν say αὐτῷ· he/she/it/self ἐν in/on/among Βηθλέεμ Bethlehem τῆς the/this/who Ἰουδαίας. Judea οὕτως thus γὰρ for γέγραπται write διὰ through/beca… τοῦ the/this/who προφήτου· prophet
6
καὶ and σὺ you βηθλέεμ Bethlehem γῆ earth Ἰούδα, Judea οὐδαμῶς by no means ἐλαχίστη least εἶ be ἐν in/on/among τοῖς the/this/who ἡγεμόσιν ruler Ἰούδα· Judea ἐκ out from σοῦ you γὰρ for ἐξελεύσεται go out ἡγούμενος govern ὅστις who/which ποιμανεῖ shepherd τὸν the/this/who λαόν people μου I/we τὸν the/this/who Ἰσραήλ. Israel
7
Τότε then Ἡρῴδης Herod λάθρᾳ quietly καλέσας call τοὺς the/this/who μάγους sage ἠκρίβωσεν be exactly παρ᾽ from with αὐτῶν he/she/it/self τὸν the/this/who χρόνον time τοῦ the/this/who φαινομένου shine/appear ἀστέρος, star
8
καὶ and πέμψας send αὐτοὺς he/she/it/self εἰς toward Βηθλέεμ Bethlehem εἶπεν· say πορευθέντες travel ἐξετάσατε find out ἀκριβῶς exactly περὶ about τοῦ the/this/who παιδίου. child ἐπὰν when/as soon as δὲ but/and εὕρητε, find/meet ἀπαγγείλατέ announce μοι I/we ὅπως that κἀγὼ and I ἐλθὼν come/go προσκυνήσω worship αὐτῷ. he/she/it/self
9
Οἱ the/this/who δὲ but/and ἀκούσαντες hear τοῦ the/this/who βασιλέως king ἐπορεύθησαν. travel καὶ and ἰδοὺ look! the/this/who ἀστὴρ star ὃν which εἶδον perceive ἐν in/on/among τῇ the/this/who ἀνατολῇ east προῆγεν go/bring before αὐτοὺς he/she/it/self ἕως until ἐλθὼν come/go ἐστάθη stand ἐπάνω above οὗ whither ἦν be τὸ the/this/who παιδίον. child
10
ἰδόντες perceive δὲ but/and τὸν the/this/who ἀστέρα star ἐχάρησαν rejoice χαρὰν joy μεγάλην great σφόδρα, very
11
καὶ and ἐλθόντες come/go εἰς toward τὴν the/this/who οἰκίαν home εἶδον perceive τὸ the/this/who παιδίον child μετὰ with/after Μαρίας Mary τῆς the/this/who μητρὸς mother αὐτοῦ, he/she/it/self καὶ and πεσόντες collapse προσεκύνησαν worship αὐτῷ, he/she/it/self καὶ and ἀνοίξαντες open τοὺς the/this/who θησαυροὺς treasure αὐτῶν he/she/it/self προσήνεγκαν bring to αὐτῷ he/she/it/self δῶρα, gift χρυσὸν gold καὶ and λίβανον frankincense καὶ and σμύρναν. myrrh
12
καὶ and χρηματισθέντες announce κατ᾽ according to ὄναρ dream μὴ not ἀνακάμψαι return πρὸς to/with Ἡρῴδην, Herod δι᾽ through/beca… ἄλλης another ὁδοῦ road ἀνεχώρησαν leave εἰς toward τὴν the/this/who χώραν country αὐτῶν. he/she/it/self
13
Ἀναχωρησάντων leave δὲ but/and αὐτῶν he/she/it/self ἰδοὺ look! ἄγγελος angel κυρίου lord φαίνεται shine/appear κατ᾽ according to ὄναρ dream τῷ the/this/who Ἰωσὴφ Joseph λέγων· speak ἐγερθεὶς arise παράλαβε take τὸ the/this/who παιδίον child καὶ and τὴν the/this/who μητέρα mother αὐτοῦ he/she/it/self καὶ and φεῦγε flee εἰς toward Αἴγυπτον Egypt καὶ and ἴσθι be ἐκεῖ there ἕως until ἂν if εἴπω say σοι· you μέλλει ensue γὰρ for Ἡρῴδης Herod ζητεῖν seek τὸ the/this/who παιδίον child τοῦ the/this/who ἀπολέσαι destroy αὐτό. he/she/it/self
14
the/this/who δὲ but/and ἐγερθεὶς arise παρέλαβεν take τὸ the/this/who παιδίον child καὶ and τὴν the/this/who μητέρα mother αὐτοῦ he/she/it/self νυκτὸς night καὶ and ἀνεχώρησεν leave εἰς toward Αἴγυπτον, Egypt
15
καὶ and ἦν be ἐκεῖ there ἕως until τῆς the/this/who τελευτῆς death Ἡρῴδου, Herod ἵνα in order tha… πληρωθῇ fulfill τὸ the/this/who ῥηθὲν say ὑπὸ by/under τοῦ the/this/who κυρίου lord διὰ through/beca… τοῦ the/this/who προφήτου prophet λέγοντος· speak ἐξ out from Αἰγύπτου Egypt ἐκάλεσα call τὸν the/this/who υἱόν son μου. I/we
16
Τότε then Ἡρῴδης Herod ἰδὼν perceive ὅτι that/since ἐνεπαίχθη mock ὑπὸ by/under τῶν the/this/who μάγων sage ἐθυμώθη anger λίαν, greatly καὶ and ἀποστείλας send ἀνεῖλεν do away with πάντας all τοὺς the/this/who παῖδας child τοὺς the/this/who ἐν in/on/among Βηθλέεμ Bethlehem καὶ and ἐν in/on/among πᾶσιν all τοῖς the/this/who ὁρίοις region αὐτῆς he/she/it/self ἀπὸ away from διετοῦς two years old καὶ and κατωτέρω lower κατὰ according to τὸν the/this/who χρόνον time ὃν which ἠκρίβωσεν be exactly παρὰ from with τῶν the/this/who μάγων. sage
17
Τότε then ἐπληρώθη fulfill τὸ the/this/who ῥηθὲν say διὰ through/beca… Ἰερεμίου Jeremiah τοῦ the/this/who προφήτου prophet λέγοντος· speak
18
φωνὴ voice/sound ἐν in/on/among Ῥαμὰ Ramah ἠκούσθη, hear θρῆνος lamentation καὶ and κλαυθμὸς weeping καὶ and ὀδυρμὸς mourning πολύς, much Ῥαχὴλ Rachel κλαίουσα weep τὰ the/this/who τέκνα child αὐτῆς, he/she/it/self καὶ and οὐκ no ἤθελεν will/desire παρακληθῆναι plead/comfort ὅτι that/since οὐκ no εἰσίν. be
19
Τελευτήσαντος decease δὲ but/and τοῦ the/this/who Ἡρῴδου Herod ἰδοὺ look! ἄγγελος angel κυρίου lord φαίνεται shine/appear κατ᾽ according to ὄναρ dream τῷ the/this/who Ἰωσὴφ Joseph ἐν in/on/among Αἰγύπτῳ Egypt
20
λέγων· speak ἐγερθεὶς arise παράλαβε take τὸ the/this/who παιδίον child καὶ and τὴν the/this/who μητέρα mother αὐτοῦ he/she/it/self καὶ and πορεύου travel εἰς toward γῆν earth Ἰσραήλ· Israel τεθνήκασιν die/be dead γὰρ for οἱ the/this/who ζητοῦντες seek τὴν the/this/who ψυχὴν soul τοῦ the/this/who παιδίου. child
21
the/this/who δὲ but/and ἐγερθεὶς arise παρέλαβεν take τὸ the/this/who παιδίον child καὶ and τὴν the/this/who μητέρα mother αὐτοῦ he/she/it/self καὶ and εἰσῆλθεν enter εἰς toward γῆν earth Ἰσραήλ. Israel
22
Ἀκούσας hear δὲ but/and ὅτι that/since Ἀρχέλαος Archelaus βασιλεύει reign ἐπὶ upon/to/against τῆς the/this/who Ἰουδαίας Judea ἀντὶ for τοῦ the/this/who πατρὸς father αὐτοῦ he/she/it/self Ἡρῴδου Herod ἐφοβήθη fear ἐκεῖ there ἀπελθεῖν. go away χρηματισθεὶς announce δὲ but/and κατ᾽ according to ὄναρ dream ἀνεχώρησεν leave εἰς toward τὰ the/this/who μέρη part τῆς the/this/who Γαλιλαίας, Galilee
23
καὶ and ἐλθὼν come/go κατῴκησεν dwell εἰς toward πόλιν city λεγομένην speak Ναζαρέτ, Nazareth ὅπως that πληρωθῇ fulfill τὸ the/this/who ῥηθὲν say διὰ through/beca… τῶν the/this/who προφητῶν prophet ὅτι that/since Ναζωραῖος Nazarene κληθήσεται. call