Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
Τοῦ the/this/who δὲ but/and Ἰησοῦ Jesus/Joshua γεννηθέντος beget ἐν in/on/among Βηθλέεμ Bethlehem τῆς the/this/who Ἰουδαίας Judea ἐν in/on/among ἡμέραις day Ἡρῴδου Herod τοῦ the/this/who βασιλέως king ἰδοὺ look! μάγοι sage ἀπὸ away from ἀνατολῶν east παρεγένοντο come εἰς toward Ἱεροσόλυμα Jerusalem
2
λέγοντες· speak ποῦ where? ἐστιν be ὁ the/this/who τεχθεὶς give birth to βασιλεὺς king τῶν the/this/who Ἰουδαίων; Jewish εἴδομεν perceive γὰρ for αὐτοῦ he/she/it/self τὸν the/this/who ἀστέρα star ἐν in/on/among τῇ the/this/who ἀνατολῇ east καὶ and ἤλθομεν come/go προσκυνῆσαι worship αὐτῷ. he/she/it/self
3
Ἀκούσας hear δὲ but/and ὁ the/this/who βασιλεὺς king Ἡρῴδης Herod ἐταράχθη trouble καὶ and πᾶσα all Ἱεροσόλυμα Jerusalem μετ᾽ with/after αὐτοῦ, he/she/it/self
4
καὶ and συναγαγὼν assemble πάντας all τοὺς the/this/who ἀρχιερεῖς high-priest καὶ and γραμματεῖς scribe τοῦ the/this/who λαοῦ people ἐπυνθάνετο inquire παρ᾽ from with αὐτῶν he/she/it/self ποῦ where? ὁ the/this/who χριστὸς Christ γεννᾶται. beget
5
οἱ the/this/who δὲ but/and εἶπαν say αὐτῷ· he/she/it/self ἐν in/on/among Βηθλέεμ Bethlehem τῆς the/this/who Ἰουδαίας. Judea οὕτως thus γὰρ for γέγραπται write διὰ through/beca… τοῦ the/this/who προφήτου· prophet
6
καὶ and σὺ you βηθλέεμ Bethlehem γῆ earth Ἰούδα, Judea οὐδαμῶς by no means ἐλαχίστη least εἶ be ἐν in/on/among τοῖς the/this/who ἡγεμόσιν ruler Ἰούδα· Judea ἐκ out from σοῦ you γὰρ for ἐξελεύσεται go out ἡγούμενος govern ὅστις who/which ποιμανεῖ shepherd τὸν the/this/who λαόν people μου I/we τὸν the/this/who Ἰσραήλ. Israel
7
Τότε then Ἡρῴδης Herod λάθρᾳ quietly καλέσας call τοὺς the/this/who μάγους sage ἠκρίβωσεν be exactly παρ᾽ from with αὐτῶν he/she/it/self τὸν the/this/who χρόνον time τοῦ the/this/who φαινομένου shine/appear ἀστέρος, star
8
καὶ and πέμψας send αὐτοὺς he/she/it/self εἰς toward Βηθλέεμ Bethlehem εἶπεν· say πορευθέντες travel ἐξετάσατε find out ἀκριβῶς exactly περὶ about τοῦ the/this/who παιδίου. child ἐπὰν when/as soon as δὲ but/and εὕρητε, find/meet ἀπαγγείλατέ announce μοι I/we ὅπως that κἀγὼ and I ἐλθὼν come/go προσκυνήσω worship αὐτῷ. he/she/it/self
9
Οἱ the/this/who δὲ but/and ἀκούσαντες hear τοῦ the/this/who βασιλέως king ἐπορεύθησαν. travel καὶ and ἰδοὺ look! ὁ the/this/who ἀστὴρ star ὃν which εἶδον perceive ἐν in/on/among τῇ the/this/who ἀνατολῇ east προῆγεν go/bring before αὐτοὺς he/she/it/self ἕως until ἐλθὼν come/go ἐστάθη stand ἐπάνω above οὗ whither ἦν be τὸ the/this/who παιδίον. child
10
ἰδόντες perceive δὲ but/and τὸν the/this/who ἀστέρα star ἐχάρησαν rejoice χαρὰν joy μεγάλην great σφόδρα, very
11
καὶ and ἐλθόντες come/go εἰς toward τὴν the/this/who οἰκίαν home εἶδον perceive τὸ the/this/who παιδίον child μετὰ with/after Μαρίας Mary τῆς the/this/who μητρὸς mother αὐτοῦ, he/she/it/self καὶ and πεσόντες collapse προσεκύνησαν worship αὐτῷ, he/she/it/self καὶ and ἀνοίξαντες open τοὺς the/this/who θησαυροὺς treasure αὐτῶν he/she/it/self προσήνεγκαν bring to αὐτῷ he/she/it/self δῶρα, gift χρυσὸν gold καὶ and λίβανον frankincense καὶ and σμύρναν. myrrh
12
καὶ and χρηματισθέντες announce κατ᾽ according to ὄναρ dream μὴ not ἀνακάμψαι return πρὸς to/with Ἡρῴδην, Herod δι᾽ through/beca… ἄλλης another ὁδοῦ road ἀνεχώρησαν leave εἰς toward τὴν the/this/who χώραν country αὐτῶν. he/she/it/self
13
Ἀναχωρησάντων leave δὲ but/and αὐτῶν he/she/it/self ἰδοὺ look! ἄγγελος angel κυρίου lord φαίνεται shine/appear κατ᾽ according to ὄναρ dream τῷ the/this/who Ἰωσὴφ Joseph λέγων· speak ἐγερθεὶς arise παράλαβε take τὸ the/this/who παιδίον child καὶ and τὴν the/this/who μητέρα mother αὐτοῦ