Related Passages

Matthew 5

Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
Ἰδὼν perceive δὲ but/and τοὺς the/this/who ὄχλους crowd ἀνέβη ascend εἰς toward τὸ the/this/who ὄρος, mountain καὶ and καθίσαντος seat αὐτοῦ he/she/it/self προσῆλθαν come near/agree αὐτῷ he/she/it/self οἱ the/this/who μαθηταὶ disciple αὐτοῦ. he/she/it/self
2
καὶ and ἀνοίξας open τὸ the/this/who στόμα mouth αὐτοῦ he/she/it/self ἐδίδασκεν teach αὐτοὺς he/she/it/self λέγων· speak
3
Μακάριοι blessed οἱ the/this/who πτωχοὶ poor τῷ the/this/who πνεύματι, spirit/breath ὅτι that/since αὐτῶν he/she/it/self ἐστιν be the/this/who βασιλεία kingdom τῶν the/this/who οὐρανῶν. heaven
4
Μακάριοι blessed οἱ the/this/who πενθοῦντες, mourn ὅτι that/since αὐτοὶ he/she/it/self παρακληθήσονται. plead/comfort
5
Μακάριοι blessed οἱ the/this/who πραεῖς, gentle ὅτι that/since αὐτοὶ he/she/it/self κληρονομήσουσιν inherit τὴν the/this/who γῆν. earth
6
Μακάριοι blessed οἱ the/this/who πεινῶντες hunger καὶ and διψῶντες thirst τὴν the/this/who δικαιοσύνην, righteousness ὅτι that/since αὐτοὶ he/she/it/self χορτασθήσονται. feed
7
Μακάριοι blessed οἱ the/this/who ἐλεήμονες, merciful ὅτι that/since αὐτοὶ he/she/it/self ἐλεηθήσονται. have mercy
8
Μακάριοι blessed οἱ the/this/who καθαροὶ clean τῇ the/this/who καρδίᾳ, heart ὅτι that/since αὐτοὶ he/she/it/self τὸν the/this/who θεὸν God ὄψονται. see
9
Μακάριοι blessed οἱ the/this/who εἰρηνοποιοί, peacemaker ὅτι that/since αὐτοὶ he/she/it/self υἱοὶ son θεοῦ God κληθήσονται. call
10
Μακάριοι blessed οἱ the/this/who δεδιωγμένοι pursue ἕνεκεν because of δικαιοσύνης, righteousness ὅτι that/since αὐτῶν he/she/it/self ἐστιν be the/this/who βασιλεία kingdom τῶν the/this/who οὐρανῶν. heaven
11
Μακάριοί blessed ἐστε, be ὅταν when ὀνειδίσωσιν revile ὑμᾶς you καὶ and διώξωσιν pursue καὶ and εἴπωσιν say πᾶν all πονηρὸν evil/bad ῥῆμα declaration καθ᾽ according to ὑμῶν you ψευδόμενοι lie ἕνεκεν because of ἐμοῦ. I/we
12
χαίρετε rejoice καὶ and ἀγαλλιᾶσθε, rejoice ὅτι that/since the/this/who μισθὸς wage ὑμῶν you πολὺς much ἐν in/on/among τοῖς the/this/who οὐρανοῖς· heaven οὕτως thus γὰρ for ἐδίωξαν pursue τοὺς the/this/who προφήτας prophet τοὺς the/this/who πρὸ before ὑμῶν. you
13
Ὑμεῖς you ἐστε be τὸ the/this/who ἅλας salt τῆς the/this/who γῆς· earth ἐὰν if δὲ but/and τὸ the/this/who ἅλας salt μωρανθῇ, make insipid ἐν in/on/among τίνι which? ἁλισθήσεται; salt εἰς toward οὐδὲν none ἰσχύει be strong ἔτι still εἰ if μὴ not βληθὲν throw ἔξω out/outside καὶ and καταπατεῖσθαι trample ὑπὸ by/under τῶν the/this/who ἀνθρώπων. human
14
Ὑμεῖς you ἐστε be τὸ the/this/who φῶς light τοῦ the/this/who κόσμου· world οὐ no δύναται be able πόλις city κρυβῆναι hide ἐπάνω above ὄρους mountain κειμένη· lay/be appoi…
15
οὐδὲ and not καίουσιν kindle/burn λύχνον lamp καὶ and τιθέασιν place αὐτὸν he/she/it/self ὑπὸ by/under τὸν the/this/who μόδιον bucket ἀλλ᾽ but ἐπὶ upon/to/against τὴν the/this/who λυχνίαν, lampstand καὶ and λάμπει shine πᾶσιν all τοῖς the/this/who ἐν in/on/among τῇ the/this/who οἰκίᾳ. home
16
οὕτως thus λαμψάτω shine τὸ the/this/who φῶς light ὑμῶν you ἔμπροσθεν before τῶν the/this/who ἀνθρώπων human ὅπως that ἴδωσιν perceive ὑμῶν you τὰ the/this/who καλὰ good ἔργα work καὶ and δοξάσωσιν glorify τὸν the/this/who πατέρα father ὑμῶν you τὸν the/this/who ἐν in/on/among τοῖς the/this/who οὐρανοῖς. heaven
17
Μὴ not νομίσητε think ὅτι that/since ἦλθον come/go καταλῦσαι destroy/lodge τὸν the/this/who νόμον law or/than τοὺς the/this/who προφήτας· prophet οὐκ no ἦλθον come/go καταλῦσαι destroy/lodge ἀλλὰ but πληρῶσαι. fulfill
18
ἀμὴν amen γὰρ for λέγω speak ὑμῖν· you ἕως until ἂν if παρέλθῃ pass by the/this/who οὐρανὸς heaven καὶ and the/this/who γῆ, earth ἰῶτα iota ἓν one or/than μία one κεραία tittle οὐ no μὴ not παρέλθῃ pass by ἀπὸ away from τοῦ the/this/who νόμου law ἕως until ἂν if πάντα all γένηται. be
19
Ὃς which ἐὰν if οὖν therefore/then λύσῃ loose μίαν one τῶν the/this/who ἐντολῶν commandment τούτων this/he/she/it τῶν the/this/who ἐλαχίστων least καὶ and διδάξῃ teach οὕτως thus τοὺς the/this/who ἀνθρώπους, human ἐλάχιστος least κληθήσεται call ἐν in/on/among τῇ the/this/who βασιλείᾳ kingdom τῶν the/this/who οὐρανῶν. heaven ὃς which δ᾽ but/and ἂν if ποιήσῃ do/make καὶ and διδάξῃ, teach οὗτος this/he/she/it μέγας great κληθήσεται call ἐν in/on/among τῇ the/this/who βασιλείᾳ kingdom τῶν the/this/who οὐρανῶν. heaven
20
λέγω speak γὰρ for ὑμῖν you ὅτι that/since ἐὰν if μὴ not περισσεύσῃ abound/exceed ὑμῶν you the/this/who δικαιοσύνη righteousness πλεῖον greater τῶν the/this/who γραμματέων scribe καὶ and Φαρισαίων, Pharisee οὐ no μὴ not εἰσέλθητε enter εἰς toward τὴν the/this/who βασιλείαν kingdom τῶν the/this/who οὐρανῶν. heaven
21
Ἠκούσατε hear ὅτι that/since ἐρρέθη say τοῖς the/this/who ἀρχαίοις· ancient οὐ no φονεύσεις· murder ὃς which δ᾽ but/and ἂν if φονεύσῃ, murder ἔνοχος liable for ἔσται be τῇ the/this/who κρίσει· judgment
22
ἐγὼ I/we δὲ but/and λέγω speak ὑμῖν you ὅτι that/since πᾶς all the/this/who ὀργιζόμενος anger τῷ the/this/who ἀδελφῷ brother αὐτοῦ he/she/it/self εἰκῆ in vain ἔνοχος liable for ἔσται be τῇ the/this/who κρίσει· judgment ὃς which δ᾽ but/and ἂν if εἴπῃ say τῷ the/this/who ἀδελφῷ brother αὐτοῦ· he/she/it/self ῥακά, Raca ἔνοχος liable for ἔσται be τῷ the/this/who συνεδρίῳ· council ὃς which δ᾽ but/and ἂν if εἴπῃ· say μωρέ, foolish ἔνοχος liable for ἔσται be εἰς toward τὴν the/this/who γέενναν Gehenna τοῦ the/this/who πυρός. fire
23
Ἐὰν if οὖν therefore/then προσφέρῃς bring to τὸ the/this/who δῶρόν gift σου you ἐπὶ upon/to/against τὸ the/this/who θυσιαστήριον altar κἀκεῖ and there μνησθῇς remember ὅτι that/since the/this/who ἀδελφός brother σου you ἔχει have/be τι one κατὰ according to σοῦ, you
24
ἄφες release ἐκεῖ there τὸ the/this/who δῶρόν gift σου you ἔμπροσθεν before τοῦ the/this/who θυσιαστηρίου altar καὶ and ὕπαγε, go πρῶτον first διαλλάγηθι be reconciled τῷ the/this/who ἀδελφῷ brother σου, you καὶ and τότε then ἐλθὼν come/go πρόσφερε bring to τὸ the/this/who δῶρόν gift σου. you
25
Ἴσθι be εὐνοῶν reconcile τῷ the/this/who ἀντιδίκῳ opponent σου you ταχὺ quick ἕως until ὅτου who/which εἶ be μετ᾽ with/after αὐτοῦ he/she/it/self ἐν in/on/among τῇ the/this/who ὁδῷ, road μήποτέ lest + πότε=… σε you παραδῷ deliver the/this/who ἀντίδικος opponent τῷ the/this/who κριτῇ, judge καὶ and the/this/who κριτὴς judge σε you παραδῷ deliver τῷ the/this/who ὑπηρέτῃ, servant καὶ and εἰς toward φυλακὴν prison/watch βληθήσῃ. throw
26
ἀμὴν amen λέγω speak σοι· you οὐ no μὴ not ἐξέλθῃς go out ἐκεῖθεν from there ἕως until ἂν if ἀποδῷς pay τὸν the/this/who ἔσχατον last/least κοδράντην. penny
27
Ἠκούσατε hear ὅτι that/since ἐρρέθη say τοῖς the/this/who ἀρχαίοις· ancient οὐ no μοιχεύσεις. commit adultery
28
ἐγὼ I/we δὲ but/and λέγω speak ὑμῖν you ὅτι that/since πᾶς all the/this/who βλέπων see γυναῖκα woman πρὸς to/with τὸ the/this/who ἐπιθυμῆσαι long for αὐτὴν he/she/it/self ἤδη already ἐμοίχευσεν commit adultery αὐτὴν he/she/it/self ἐν in/on/among τῇ the/this/who καρδίᾳ heart αὐτοῦ. he/she/it/self
29
εἰ if δὲ but/and the/this/who ὀφθαλμός eye σου you the/this/who δεξιὸς right σκανδαλίζει cause to stu… σε, you ἔξελε take out/select αὐτὸν he/she/it/self καὶ and βάλε throw ἀπὸ away from σοῦ· you συμφέρει be profitable γάρ for σοι you ἵνα in order tha… ἀπόληται destroy ἓν one τῶν the/this/who μελῶν member σου you καὶ and μὴ not ὅλον all τὸ the/this/who σῶμά body σου you βληθῇ throw εἰς toward γέενναν. Gehenna
30
Καὶ and εἰ if the/this/who δεξιά right σου you χεὶρ hand σκανδαλίζει cause to stu… σε, you ἔκκοψον cut off αὐτὴν he/she/it/self καὶ and βάλε throw ἀπὸ away from σοῦ· you συμφέρει be profitable γάρ for σοι you ἵνα in order tha… ἀπόληται destroy ἓν one τῶν the/this/who μελῶν member σου you καὶ and μὴ not ὅλον all τὸ the/this/who σῶμά body σου you εἰς toward γέενναν Gehenna ἀπέλθῃ. go away
31
Ἐρρέθη say δέ but/and ὅτι· that/since ὃς which ἂν if ἀπολύσῃ release τὴν the/this/who γυναῖκα woman αὐτοῦ, he/she/it/self δότω give αὐτῇ he/she/it/self ἀποστάσιον. divorce
32
ἐγὼ I/we δὲ but/and λέγω speak ὑμῖν you ὅτι that/since πᾶς all the/this/who ἀπολύων release τὴν the/this/who γυναῖκα woman αὐτοῦ he/she/it/self παρεκτὸς except λόγου word πορνείας sexual sin ποιεῖ do/make αὐτὴν he/she/it/self μοιχευθῆναι· commit adultery καὶ and ὃς which ἐὰν if ἀπολελυμένην leave γαμήσῃ, marry μοιχᾶται. commit adultery
33
Πάλιν again ἠκούσατε hear ὅτι that/since ἐρρέθη say τοῖς the/this/who ἀρχαίοις· ancient οὐκ no ἐπιορκήσεις, break an oath ἀποδώσεις pay δὲ but/and τῷ the/this/who κυρίῳ lord τοὺς the/this/who ὅρκους oath σου. you
34
ἐγὼ I/we δὲ but/and λέγω speak ὑμῖν you μὴ not ὀμόσαι swear ὅλως, at all μήτε neither ἐν in/on/among τῷ the/this/who οὐρανῷ heaven ὅτι that/since θρόνος throne ἐστὶν be τοῦ the/this/who θεοῦ, God
35
μήτε neither ἐν in/on/among τῇ the/this/who γῇ earth ὅτι that/since ὑποπόδιόν footstool ἐστιν be τῶν the/this/who ποδῶν foot αὐτοῦ, he/she/it/self μήτε neither εἰς toward Ἱεροσόλυμα Jerusalem ὅτι that/since πόλις city ἐστὶν be τοῦ the/this/who μεγάλου great βασιλέως, king
36
μήτε neither ἐν in/on/among τῇ the/this/who κεφαλῇ head σου you ὀμόσῃς swear ὅτι that/since οὐ no δύνασαι be able μίαν one τρίχα hair λευκὴν white ποιῆσαι do/make or/than μέλαιναν. black
37
ἔστω be δὲ but/and the/this/who λόγος word ὑμῶν you ναὶ yes ναί, yes οὒ no οὔ· no τὸ the/this/who δὲ but/and περισσὸν excessive/ab… τούτων this/he/she/it ἐκ out from τοῦ the/this/who πονηροῦ evil/bad ἐστιν. be
38
Ἠκούσατε hear ὅτι that/since ἐρρέθη· say ὀφθαλμὸν eye ἀντὶ for ὀφθαλμοῦ eye καὶ and ὀδόντα tooth ἀντὶ for ὀδόντος. tooth
39
ἐγὼ I/we δὲ but/and λέγω speak ὑμῖν you μὴ not ἀντιστῆναι oppose τῷ the/this/who πονηρῷ. evil/bad ἀλλ᾽ but ὅστις who/which σε you ῥαπίζει slap εἰς toward τὴν the/this/who δεξιὰν right σιαγόνα cheek σου, you στρέψον turn αὐτῷ he/she/it/self καὶ and τὴν the/this/who ἄλλην· another
40
καὶ and τῷ the/this/who θέλοντί will/desire σοι you κριθῆναι judge καὶ and τὸν the/this/who χιτῶνά tunic σου you λαβεῖν, take ἄφες release αὐτῷ he/she/it/self καὶ and τὸ the/this/who ἱμάτιον· clothing
41
καὶ and ὅστις who/which σε you ἀγγαρεύσει force μίλιον mile ἕν, one ὕπαγε go μετ᾽ with/after αὐτοῦ he/she/it/self δύο. two
42
τῷ the/this/who αἰτοῦντί ask σε you δός, give καὶ and τὸν the/this/who θέλοντα will/desire ἀπὸ away from σοῦ you δανίσασθαι lend/borrow μὴ not ἀποστραφῇς. turn away
43
Ἠκούσατε hear ὅτι that/since ἐρρέθη· say ἀγαπήσεις love τὸν the/this/who πλησίον near/neighbour σου you καὶ and μισήσεις hate τὸν the/this/who ἐχθρόν enemy σου. you
44
ἐγὼ I/we δὲ but/and λέγω speak ὑμῖν· you ἀγαπᾶτε love τοὺς the/this/who ἐχθροὺς enemy ὑμῶν you εὐλογεῖτε praise/bless τοὺς the/this/who καταρωμένους curse ὑμᾶς you καλῶς well ποιεῖτε do/make τοὺς the/this/who μισοῦντας hate ὑμᾶς you καὶ and προσεύχεσθε pray ὑπὲρ above/for τῶν the/this/who ἐπηρεαζόντων mistreat ὑμᾶς you καὶ and διωκόντων pursue ὑμᾶς, you
45
ὅπως that γένησθε be υἱοὶ son τοῦ the/this/who πατρὸς father ὑμῶν you τοῦ the/this/who ἐν in/on/among οὐρανοῖς, heaven ὅτι that/since τὸν the/this/who ἥλιον sun αὐτοῦ he/she/it/self ἀνατέλλει rise ἐπὶ upon/to/against πονηροὺς evil/bad καὶ and ἀγαθοὺς good-doer καὶ and βρέχει rain down ἐπὶ upon/to/against δικαίους just καὶ and ἀδίκους. unjust
46
ἐὰν if γὰρ for ἀγαπήσητε love τοὺς the/this/who ἀγαπῶντας love ὑμᾶς, you τίνα which? μισθὸν wage ἔχετε; have/be οὐχὶ not καὶ and οἱ the/this/who τελῶναι tax collector τὸ the/this/who αὐτὸ he/she/it/self ποιοῦσιν; do/make
47
καὶ and ἐὰν if ἀσπάσησθε pay respects to τοὺς the/this/who ἀδελφοὺς brother ὑμῶν you μόνον, alone τί which? περισσὸν excessive/ab… ποιεῖτε; do/make οὐχὶ not καὶ and οἱ the/this/who ἐθνικοὶ Gentile-like αὐτὸ he/she/it/self ποιοῦσιν; do/make
48
ἔσεσθε be οὖν therefore/then ὑμεῖς you τέλειοι perfect ὡς which/how the/this/who πατὴρ father ὑμῶν you the/this/who οὐράνιος heavenly τέλειός perfect ἐστιν. be