Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
דברי word נחמיה Nechemjah בן son חכליה Chakaljah ו/יהי was ב/חדש new moon כסלו Kisleu כסליו Kisleu שנת year עשרים twenty ו/אני I הייתי was ב/שושן Shushan ה/בירה castle or pa…
2
ו/יבא go or come חנני Chanani אחד one מ/אח/י brother (use… הוא he ו/אנשים man as an in… מ/יהודה Jehudah ו/אשאל/ם inquire על above ה/יהודים Jehudite ה/פליטה deliverance אשר who נשארו properly מן properly ה/שבי exiled ו/על above ירושלם Jerushalaim …
3
ו/יאמרו said ל/י ה/נשארים properly אשר who נשארו properly מן properly ה/שבי exiled שם there then ב/מדינה properly ב/רעה bad or evil גדלה great ו/ב/חרפה contumely ו/חומת wall of prot… ירושלם Jerushalaim … מפרצת break out ו/שערי/ה opening נצתו burn or set … ב/אש fire
4
ו/יהי was כ/שמע/י hear intelli… את (obj) ה/דברים word ה/אלה these or those ישבתי properly ו/אבכה weep ו/אתאבל/ה bewail ימים day ו/אהי was צם cover over ו/מתפלל judge ל/פני face אלהי God ה/שמים heavens
5
ו/אמר said אנא oh now! יהוה LORD אלהי God ה/שמים heavens ה/אל strength ה/גדול great ו/ה/נורא fear שמר properly ה/ברית compact ו/חסד kindness ל/אהבי/ו have affecti… ו/ל/שמרי properly מצותי/ו command
6
תהי was נא 'I pray' אזנ/ך broadness. קשבת hearkening ו/עיני/ך eye פתוחות open wide ל/שמע hear intelli… אל near תפלת intercession עבד/ך servant אשר who אנכי I מתפלל judge ל/פני/ך face ה/יום day יומם daily ו/לילה night על above בני son ישראל Jisrael עבדי/ך servant ו/מתודה physically על above חטאות offence בני son ישראל Jisrael אשר who חטאנו properly ל/ך ו/אני I ו/בית house אב/י father חטאנו properly
7
חבל wind tightly חבלנו wind tightly ל/ך ו/לא not שמרנו properly את (obj) ה/מצות command ו/את (obj) ה/חקים enactment ו/את (obj) ה/משפטים properly אשר who צוית constitute את (obj) משה Mosheh עבד/ך servant
8
זכר properly נא 'I pray' את (obj) ה/דבר word אשר who צוית constitute את (obj) משה Mosheh עבד/ך servant ל/אמר said אתם thou and thee תמעלו properly אני I אפיץ dash in pieces את/כם (obj) ב/עמים people
9
ו/שבתם turn back t… אל/י near ו/שמרתם properly מצות/י command ו/עשיתם made את/ם (obj) אם used very wi… יהיה was נדח/כם push off ב/קצה extremity ה/שמים heavens מ/שם there then אקבצ/ם grasp ו/הבואתי/ם go or come ו/הביאותי/ם go or come אל near ה/מקום properly אשר who בחרתי properly ל/שכן reside or pe… את (obj) שמ/י appellation שם there then
10
ו/הם they עבדי/ך servant ו/עמ/ך people אשר who פדית sever ב/כח/ך vigor ה/גדול great ו/ב/יד/ך hand ה/חזקה strong
11
אנא oh now! אדנ/י Lord תהי was נא 'I pray' אזנ/ך broadness. קשבת hearkening אל near תפלת intercession עבד/ך servant ו/אל near תפלת intercession עבדי/ך servant ה/חפצים pleased with ל/יראה fear את (obj) שמ/ך appellation ו/הצליח/ה push forward נא 'I pray' ל/עבד/ך servant ה/יום day ו/תנ/הו put ל/רחמים compassion ל/פני face ה/איש man as an in… ה/זה masculine de… ו/אני I הייתי was משקה properly ל/מלך king