Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
ו/יהי was ב/חדש new moon ניסן Nisan שנת year עשרים twenty ל/ארתחשסתא Artachshasta ה/מלך king יין wine ל/פני/ו face ו/אשא lift את (obj) ה/יין wine ו/אתנ/ה put ל/מלך king ו/לא not הייתי was רע bad or evil ל/פני/ו face
2
ו/יאמר said ל/י ה/מלך king מדוע what known? פני/ך face רעים bad or evil ו/אתה thou and thee אינ/ך non-entity חולה properly אין non-entity זה masculine de… כי very widely … אם used very wi… רע badness לב heart ו/אירא fear הרבה increase מאד properly
3
ו/אמר said ל/מלך king ה/מלך king ל/עולם properly יחיה live מדוע what known? לא not ירעו properly פנ/י face אשר who ה/עיר city in the… בית house קברות sepulchre אבת/י father חרבה parch ו/שערי/ה opening אכלו eat ב/אש fire
4
ו/יאמר said ל/י ה/מלך king על above מה properly זה masculine de… אתה thou and thee מבקש search out ו/אתפלל judge אל near אלהי God ה/שמים heavens
5
ו/אמר said ל/מלך king אם used very wi… על above ה/מלך king טוב be good in… ו/אם used very wi… ייטב be make well עבד/ך servant ל/פני/ך face אשר who תשלח/ני send away אל near יהודה Jehudah אל near עיר city in the… קברות