Related Passages

Numbers 10

Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
ื•/ื™ื“ื‘ืจ perhaps propโ€ฆ ื™ื”ื•ื” LORD ืืœ near ืžืฉื” Mosheh ืœ/ืืžืจ said
2
ืขืฉื” made ืœ/ืš ืฉืชื™ two ื—ืฆื•ืฆืจืช trumpet ื›ืกืฃ silver ืžืงืฉื” rounded work ืชืขืฉื” made ืืช/ื (obj) ื•/ื”ื™ื• was ืœ/ืš ืœ/ืžืงืจื something caโ€ฆ ื”/ืขื“ื” stated assemโ€ฆ ื•/ืœ/ืžืกืข departure ืืช (obj) ื”/ืžื—ื ื•ืช encampment
3
ื•/ืชืงืขื• clatter ื‘/ื”ืŸ ื•/ื ื•ืขื“ื• fix upon ืืœื™/ืš near ื›ืœ properly ื”/ืขื“ื” stated assemโ€ฆ ืืœ near ืคืชื— opening ืื”ืœ tent ืžื•ืขื“ properly
4
ื•/ืื used very wiโ€ฆ ื‘/ืื—ืช one ื™ืชืงืขื• clatter ื•/ื ื•ืขื“ื• fix upon ืืœื™/ืš near ื”/ื ืฉื™ืื™ื properly ืจืืฉื™ head ืืœืคื™ hence ื™ืฉืจืืœ Jisrael
5
ื•/ืชืงืขืชื clatter ืชืจื•ืขื” clamor ื•/ื ืกืขื• properly ื”/ืžื—ื ื•ืช encampment ื”/ื—ื ื™ื properly ืงื“ืž/ื” front
6
ื•/ืชืงืขืชื clatter ืชืจื•ืขื” clamor ืฉื ื™ืช properly ื•/ื ืกืขื• properly ื”/ืžื—ื ื•ืช encampment ื”/ื—ื ื™ื properly ืชื™ืžื /ื” south ืชืจื•ืขื” clamor ื™ืชืงืขื• clatter ืœ/ืžืกืขื™/ื”ื departure
7
ื•/ื‘/ื”ืงื”ื™ืœ convoke ืืช (obj) ื”/ืงื”ืœ assemblage ืชืชืงืขื• clatter ื•/ืœื not ืชืจื™ืขื• mar
8
ื•/ื‘ื ื™ son ืื”ืจืŸ Aharon ื”/ื›ื”ื ื™ื literally onโ€ฆ ื™ืชืงืขื• clatter ื‘/ื—ืฆืฆืจื•ืช trumpet ื•/ื”ื™ื• was ืœ/ื›ื ืœ/ื—ืงืช {an enactment ืขื•ืœื properly ืœ/ื“ืจืชื™/ื›ื properly
9
ื•/ื›ื™ very widely โ€ฆ ืชื‘ืื• go or come ืžืœื—ืžื” battle ื‘/ืืจืฆ/ื›ื earth ืขืœ above ื”/ืฆืจ narrow ื”/ืฆืจืจ cramp ืืช/ื›ื (obj) ื•/ื”ืจืขืชื mar ื‘/ื—ืฆืฆืจื•ืช trumpet ื•/ื ื–ื›ืจืชื properly ืœ/ืคื ื™ face ื™ื”ื•ื” LORD ืืœื”ื™/ื›ื God ื•/ื ื•ืฉืขืชื properly ืž/ืื™ื‘ื™/ื›ื hating
10
ื•/ื‘/ื™ื•ื day ืฉืžื—ืช/ื›ื blithesomeneโ€ฆ ื•/ื‘/ืžื•ืขื“ื™/ื›ื properly ื•/ื‘/ืจืืฉื™ head ื—ื“ืฉื™/ื›ื new moon ื•/ืชืงืขืชื clatter ื‘/ื—ืฆืฆืจืช trumpet ืขืœ above ืขืœืชื™/ื›ื step or ื•/ืขืœ above ื–ื‘ื—ื™ properly ืฉืœืžื™/ื›ื properly ื•/ื”ื™ื• was ืœ/ื›ื ืœ/ื–ื›ืจื•ืŸ memento ืœ/ืคื ื™ face ืืœื”ื™/ื›ื God ืื ื™ I ื™ื”ื•ื” LORD ืืœื”ื™/ื›ื God
11
ื•/ื™ื”ื™ was ื‘/ืฉื ื” year ื”/ืฉื ื™ืช properly ื‘/ื—ื“ืฉ new moon ื”/ืฉื ื™ properly ื‘/ืขืฉืจื™ื twenty ื‘/ื—ื“ืฉ new moon ื ืขืœื” ascend ื”/ืขื ืŸ cloud ืž/ืขืœ above ืžืฉื›ืŸ residence (iโ€ฆ ื”/ืขื“ืช testimony
12
ื•/ื™ืกืขื• properly ื‘ื ื™ son ื™ืฉืจืืœ Jisrael ืœ/ืžืกืขื™/ื”ื departure ืž/ืžื“ื‘ืจ pasture ืกื™ื ื™ Sinai ื•/ื™ืฉื›ืŸ reside or peโ€ฆ ื”/ืขื ืŸ cloud ื‘/ืžื“ื‘ืจ pasture ืคืืจืŸ Paran
13
ื•/ื™ืกืขื• properly ื‘/ืจืืฉื ื” first ืขืœ above ืคื™ mouth ื™ื”ื•ื” LORD ื‘/ื™ื“ hand ืžืฉื” Mosheh
14
ื•/ื™ืกืข properly ื“ื’ืœ flag ืžื—ื ื” encampment ื‘ื ื™ son ื™ื”ื•ื“ื” Jehudah ื‘/ืจืืฉื ื” first ืœ/ืฆื‘ืืช/ื mass of persons ื•/ืขืœ above ืฆื‘ื/ื• mass of persons ื ื—ืฉื•ืŸ Nachshon ื‘ืŸ son ืขืžื™ื ื“ื‘ Amminadab
15
ื•/ืขืœ above ืฆื‘ื mass of persons ืžื˜ื” branch ื‘ื ื™ son ื™ืฉืฉื›ืจ Jissaskar ื ืชื ืืœ Nethanel ื‘ืŸ son ืฆื•ืขืจ Tsuar
16
ื•/ืขืœ above ืฆื‘ื mass of persons ืžื˜ื” branch ื‘ื ื™ son ื–ื‘ื•ืœืŸ Zebulon ืืœื™ืื‘ Eliab ื‘ืŸ son ื—ืœื•ืŸ Chelon
17
ื•/ื”ื•ืจื“ descend (litโ€ฆ ื”/ืžืฉื›ืŸ residence (iโ€ฆ ื•/ื ืกืขื• properly ื‘ื ื™ son ื’ืจืฉื•ืŸ Gereshon or โ€ฆ ื•/ื‘ื ื™ son ืžืจืจื™ Merari ื ืฉืื™ lift ื”/ืžืฉื›ืŸ residence (iโ€ฆ
18
ื•/ื ืกืข properly ื“ื’ืœ flag ืžื—ื ื” encampment ืจืื•ื‘ืŸ Reuben ืœ/ืฆื‘ืืช/ื mass of persons ื•/ืขืœ above ืฆื‘ื/ื• mass of persons ืืœื™ืฆื•ืจ Elitsur ื‘ืŸ son ืฉื“ื™ืื•ืจ Shedejur
19
ื•/ืขืœ above ืฆื‘ื mass of persons ืžื˜ื” branch ื‘ื ื™ son ืฉืžืขื•ืŸ Shimon ืฉืœืžื™ืืœ Shelumiel ื‘ืŸ son ืฆื•ืจื™ Tsurishaddai ืฉื“ื™ Tsurishaddai
20
ื•/ืขืœ above ืฆื‘ื mass of persons ืžื˜ื” branch ื‘ื ื™ son ื’ื“ Gad ืืœื™ืกืฃ Eljasaph ื‘ืŸ son ื“ืขื•ืืœ Deuel
21
ื•/ื ืกืขื• properly ื”/ืงื”ืชื™ื Kohathite oโ€ฆ ื ืฉืื™ lift ื”/ืžืงื“ืฉ consecrated โ€ฆ ื•/ื”ืงื™ืžื• rise ืืช (obj) ื”/ืžืฉื›ืŸ residence (iโ€ฆ ืขื“ as far as ื‘ื/ื go or come
22
ื•/ื ืกืข properly ื“ื’ืœ flag ืžื—ื ื” encampment ื‘ื ื™ son ืืคืจื™ื Ephrajim ืœ/ืฆื‘ืืช/ื mass of persons ื•/ืขืœ above ืฆื‘ื/ื• mass of persons ืืœื™ืฉืžืข Elishama ื‘ืŸ son ืขืžื™ื”ื•ื“ Ammihud
23
ื•/ืขืœ above ืฆื‘ื mass of persons ืžื˜ื” branch ื‘ื ื™ son ืžื ืฉื” Menashsheh ื’ืžืœื™ืืœ Gamliel ื‘ืŸ son ืคื“ื” Pedahtsur ืฆื•ืจ Pedahtsur
24
ื•/ืขืœ above ืฆื‘ื mass of persons ืžื˜ื” branch ื‘ื ื™ son ื‘ื ื™ืžืŸ Binjamin ืื‘ื™ื“ืŸ Abidan ื‘ืŸ son ื’ื“ืขื•ื ื™ Gidoni
25
ื•/ื ืกืข properly ื“ื’ืœ flag ืžื—ื ื” encampment ื‘ื ื™ son ื“ืŸ Dan ืžืืกืฃ gather for aโ€ฆ ืœ/ื›ืœ properly ื”/ืžื—ื ืช encampment ืœ/ืฆื‘ืืช/ื mass of persons ื•/ืขืœ above ืฆื‘ื/ื• mass of persons ืื—ื™ืขื–ืจ Achiezer ื‘ืŸ son ืขืžื™ืฉื“ื™ Ammishaddai
26
ื•/ืขืœ above ืฆื‘ื mass of persons ืžื˜ื” branch ื‘ื ื™ son ืืฉืจ happy ืคื’ืขื™ืืœ Pagiel ื‘ืŸ son ืขื›ืจืŸ Okran
27
ื•/ืขืœ above ืฆื‘ื mass of persons ืžื˜ื” branch ื‘ื ื™ son ื ืคืชืœื™ Naphtali ืื—ื™ืจืข Achira ื‘ืŸ son ืขื™ื ืŸ Enan
28
ืืœื” these or those ืžืกืขื™ departure ื‘ื ื™ son ื™ืฉืจืืœ Jisrael ืœ/ืฆื‘ืืช/ื mass of persons ื•/ื™ืกืขื• properly
29
ื•/ื™ืืžืจ said ืžืฉื” Mosheh ืœ/ื—ื‘ื‘ Chobab ื‘ืŸ son ืจืขื•ืืœ Reuel ื”/ืžื“ื™ื ื™ Midjanite orโ€ฆ ื—ืชืŸ give away iโ€ฆ ืžืฉื” Mosheh ื ืกืขื™ื properly ืื ื—ื ื• we ืืœ near ื”/ืžืงื•ื properly ืืฉืจ who ืืžืจ said ื™ื”ื•ื” LORD ืืช/ื• (obj) ืืชืŸ put ืœ/ื›ื ืœื›/ื” walk ืืช/ื ื• properly ื•/ื”ื˜ื‘ื ื• be make well ืœ/ืš ื›ื™ very widely โ€ฆ ื™ื”ื•ื” LORD ื“ื‘ืจ perhaps propโ€ฆ ื˜ื•ื‘ good ืขืœ above ื™ืฉืจืืœ Jisrael
30
ื•/ื™ืืžืจ said ืืœื™/ื• near ืœื not ืืœืš walk ื›ื™ very widely โ€ฆ ืื used very wiโ€ฆ ืืœ near ืืจืฆ/ื™ earth ื•/ืืœ near ืžื•ืœื“ืช/ื™ nativity ืืœืš walk
31
ื•/ื™ืืžืจ said ืืœ not ื ื 'I pray' ืชืขื–ื‘ loosen ืืช/ื ื• (obj) ื›ื™ very widely โ€ฆ ืขืœ above ื›ืŸ properly ื™ื“ืขืช know ื—ื ืช/ื ื• properly ื‘/ืžื“ื‘ืจ pasture ื•/ื”ื™ื™ืช was ืœ/ื ื• ืœ/ืขื™ื ื™ื eye
32
ื•/ื”ื™ื” was ื›ื™ very widely โ€ฆ ืชืœืš walk ืขืž/ื ื• adverb or prโ€ฆ ื•/ื”ื™ื” was ื”/ื˜ื•ื‘ good ื”/ื”ื•ื he ืืฉืจ who ื™ื™ื˜ื™ื‘ be make well ื™ื”ื•ื” LORD ืขืž/ื ื• adverb or prโ€ฆ ื•/ื”ื˜ื‘ื ื• be make well ืœ/ืš
33
ื•/ื™ืกืขื• properly ืž/ื”ืจ mountain or โ€ฆ ื™ื”ื•ื” LORD ื“ืจืš road ืฉืœืฉืช three ื™ืžื™ื day ื•/ืืจื•ืŸ box ื‘ืจื™ืช compact ื™ื”ื•ื” LORD ื ืกืข properly ืœ/ืคื ื™/ื”ื face ื“ืจืš road ืฉืœืฉืช three ื™ืžื™ื day ืœ/ืชื•ืจ meander about ืœ/ื”ื ืžื ื•ื—ื” repose or pโ€ฆ
34
ื•/ืขื ืŸ cloud ื™ื”ื•ื” LORD ืขืœื™/ื”ื above ื™ื•ืžื daily ื‘/ื ืกืข/ื properly ืžืŸ properly ื”/ืžื—ื ื” encampment
35
ื•/ื™ื”ื™ was ื‘/ื ืกืข properly ื”/ืืจืŸ box ื•/ื™ืืžืจ said ืžืฉื” Mosheh ืงื•ืž/ื” rise ื™ื”ื•ื” LORD ื•/ื™ืคืฆื• dash in pieces ืื™ื‘ื™/ืš hating ื•/ื™ื ืกื• flit ืžืฉื ืื™/ืš hate ืž/ืคื ื™/ืš face
36
ื•/ื‘/ื ื—/ื” rest ื™ืืžืจ said ืฉื•ื‘/ื” turn back tโ€ฆ ื™ื”ื•ื” LORD ืจื‘ื‘ื•ืช abundance ืืœืคื™ hence ื™ืฉืจืืœ Jisrael