Related Passages

Numbers 12

Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
ื•/ืชื“ื‘ืจ perhaps propโ€ฆ ืžืจื™ื Mirjam ื•/ืื”ืจืŸ Aharon ื‘/ืžืฉื” Mosheh ืขืœ above ืื“ื•ืช turnings ื”/ืืฉื” woman ื”/ื›ืฉื™ืช Cushite woman ืืฉืจ who ืœืงื— take ื›ื™ very widely โ€ฆ ืืฉื” woman ื›ืฉื™ืช Cushite woman ืœืงื— take
2
ื•/ื™ืืžืจื• said ื”/ืจืง properly ืืš particle of โ€ฆ ื‘/ืžืฉื” Mosheh ื“ื‘ืจ perhaps propโ€ฆ ื™ื”ื•ื” LORD ื”/ืœื not ื’ื properly ื‘/ื ื• ื“ื‘ืจ perhaps propโ€ฆ ื•/ื™ืฉืžืข hear intelliโ€ฆ ื™ื”ื•ื” LORD
3
ื•/ื”/ืื™ืฉ man as an inโ€ฆ ืžืฉื” Mosheh ืขื ื• depressed ืขื ื™ื• depressed ืžืื“ properly ืž/ื›ืœ properly ื”/ืื“ื man ืืฉืจ who ืขืœ above ืคื ื™ face ื”/ืื“ืžื” soil
4
ื•/ื™ืืžืจ said ื™ื”ื•ื” LORD ืคืชืื instantly ืืœ near ืžืฉื” Mosheh ื•/ืืœ near ืื”ืจืŸ Aharon ื•/ืืœ near ืžืจื™ื Mirjam ืฆืื• go out ืฉืœืฉืช/ื›ื three ืืœ near ืื”ืœ tent ืžื•ืขื“ properly ื•/ื™ืฆืื• go out ืฉืœืฉืช/ื three
5
ื•/ื™ืจื“ descend (litโ€ฆ ื™ื”ื•ื” LORD ื‘/ืขืžื•ื“ column ืขื ืŸ cloud ื•/ื™ืขืžื“ stand ืคืชื— opening ื”/ืื”ืœ tent ื•/ื™ืงืจื called ืื”ืจืŸ Aharon ื•/ืžืจื™ื Mirjam ื•/ื™ืฆืื• go out ืฉื ื™/ื”ื two
6
ื•/ื™ืืžืจ said ืฉืžืขื• hear intelliโ€ฆ ื ื 'I pray' ื“ื‘ืจ/ื™ word ืื used very wiโ€ฆ ื™ื”ื™ื” was ื ื‘ื™ื/ื›ื prophet or โ€ฆ ื™ื”ื•ื” LORD ื‘/ืžืจืื” vision ืืœื™/ื• near ืืชื•ื“ืข know ื‘/ื—ืœื•ื dream ืื“ื‘ืจ perhaps propโ€ฆ ื‘/ื•
7
ืœื not ื›ืŸ properly ืขื‘ื“/ื™ servant ืžืฉื” Mosheh ื‘/ื›ืœ properly ื‘ื™ืช/ื™ house ื ืืžืŸ properly ื”ื•ื he
8
ืคื” mouth ืืœ near ืคื” mouth ืื“ื‘ืจ perhaps propโ€ฆ ื‘/ื• ื•/ืžืจืื” view ื•/ืœื not ื‘/ื—ื™ื“ืช puzzle ื•/ืชืžื ืช something poโ€ฆ ื™ื”ื•ื” LORD ื™ื‘ื™ื˜ scan ื•/ืžื“ื•ืข what known? ืœื not ื™ืจืืชื fear ืœ/ื“ื‘ืจ perhaps propโ€ฆ ื‘/ืขื‘ื“/ื™ servant ื‘/ืžืฉื” Mosheh
9
ื•/ื™ื—ืจ glow or growโ€ฆ ืืฃ properly ื™ื”ื•ื” LORD ื‘/ื ื•/ื™ืœืš walk
10
ื•/ื”/ืขื ืŸ cloud ืกืจ turn off ืž/ืขืœ above ื”/ืื”ืœ tent ื•/ื”ื ื” lo! ืžืจื™ื Mirjam ืžืฆืจืขืช scourge ื›/ืฉืœื’ snow ื•/ื™ืคืŸ turn ืื”ืจืŸ Aharon ืืœ near ืžืจื™ื Mirjam ื•/ื”ื ื” lo! ืžืฆืจืขืช scourge
11
ื•/ื™ืืžืจ said ืื”ืจืŸ Aharon ืืœ near ืžืฉื” Mosheh ื‘ื™ oh that! ืื“ื /ื™ sovereign ืืœ not ื ื 'I pray' ืชืฉืช place ืขืœื™/ื ื• above ื—ื˜ืืช offence ืืฉืจ who ื ื•ืืœื ื• properly ื•/ืืฉืจ who ื—ื˜ืื ื• properly
12
ืืœ not ื ื 'I pray' ืชื”ื™ was ื›/ืžืช die ืืฉืจ who ื‘/ืฆืืช/ื• go out ืž/ืจื—ื womb ืืž/ื• mother ื•/ื™ืื›ืœ eat ื—ืฆื™ half or middle ื‘ืฉืจ/ื• flesh
13
ื•/ื™ืฆืขืง shriek ืžืฉื” Mosheh ืืœ near ื™ื”ื•ื” LORD ืœ/ืืžืจ said ืืœ strength ื ื 'I pray' ืจืคื properly ื ื 'I pray' ืœ/ื”
14
ื•/ื™ืืžืจ said ื™ื”ื•ื” LORD ืืœ near ืžืฉื” Mosheh ื•/ืื‘ื™/ื” father ื™ืจืง spit ื™ืจืง spit ื‘/ืคื ื™/ื” face ื”/ืœื not ืชื›ืœื properly ืฉื‘ืขืช seven ื™ืžื™ื day ืชืกื’ืจ shut up ืฉื‘ืขืช seven ื™ืžื™ื day ืž/ื—ื•ืฅ properly ืœ/ืžื—ื ื” encampment ื•/ืื—ืจ properly ืชืืกืฃ gather for aโ€ฆ
15
ื•/ืชืกื’ืจ shut up ืžืจื™ื Mirjam ืž/ื—ื•ืฅ properly ืœ/ืžื—ื ื” encampment ืฉื‘ืขืช seven ื™ืžื™ื day ื•/ื”/ืขื people ืœื not ื ืกืข properly ืขื“ as far as ื”ืืกืฃ gather for aโ€ฆ ืžืจื™ื Mirjam
16
ื•/ืื—ืจ properly ื ืกืขื• properly ื”/ืขื people ืž/ื—ืฆืจื•ืช Chatseroth ื•/ื™ื—ื ื• properly ื‘/ืžื“ื‘ืจ pasture ืคืืจืŸ Paran