Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
ื/ืืืืจ perhaps propโฆ ืืืื LORD ืื near ืืฉื Mosheh ื/ืืืืจ pasture ืกืื ื Sinai ื/ืืื tent ืืืขื properly ื/ืืื one ื/ืืืฉ new moon ื/ืฉื ื properly ื/ืฉื ื year ื/ืฉื ืืช properly ื/ืฆืืช/ื go out ื/ืืจืฅ earth ืืฆืจืื Mitsrajim ื/ืืืจ said
2
ืฉืื lift ืืช (obj) ืจืืฉ head ืื properly ืขืืช stated assemโฆ ืื ื son ืืฉืจืื Jisrael ื/ืืฉืคืืช/ื family ื/ืืืช house ืืืช/ื father ื/ืืกืคืจ number ืฉืืืช appellation ืื properly ืืืจ properly ื/ืืืืืช/ื skull
3
ื/ืื son ืขืฉืจืื twenty ืฉื ื year ื/ืืขื/ื properly ืื properly ืืฆื go out ืฆืื mass of persons ื/ืืฉืจืื Jisrael ืชืคืงืื visit ืืช/ื (obj) ื/ืฆืืืช/ื mass of persons ืืชื thou and thee ื/ืืืจื Aharon
4
ื/ืืช/ืื properly ืืืื was ืืืฉ man as an inโฆ ืืืฉ man as an inโฆ ื/ืืื branch ืืืฉ man as an inโฆ ืจืืฉ head ื/ืืืช house ืืืชื/ื father ืืื he
5
ื/ืืื these or those ืฉืืืช appellation ื/ืื ืฉืื man as an inโฆ ืืฉืจ who ืืขืืื stand ืืช/ืื properly ื/ืจืืืื Reuben ืืืืฆืืจ Elitsur ืื son ืฉืืืืืจ Shedejur
6
ื/ืฉืืขืื Shimon ืฉืืืืื Shelumiel ืื son ืฆืืจืืฉืื Tsurishaddai
7
ื/ืืืืื Jehudah ื ืืฉืื Nachshon ืื son ืขืืื ืื Amminadab
8
ื/ืืฉืฉืืจ Jissaskar ื ืชื ืื Nethanel ืื son ืฆืืขืจ Tsuar
9
ื/ืืืืื Zebulon ืืืืื Eliab ืื son ืืื Chelon
10
ื/ืื ื son ืืืกืฃ Joseph ื/ืืคืจืื Ephrajim ืืืืฉืืข Elishama ืื son ืขืืืืื Ammihud ื/ืื ืฉื Menashsheh ืืืืืื Gamliel ืื son ืคืืืฆืืจ Pedahtsur
11
ื/ืื ืืื Binjamin ืืืืื Abidan ืื son ืืืขื ื Gidoni
12
ื/ืื Dan ืืืืขืืจ Achiezer ืื son ืขืืืฉืื Ammishaddai
13
ื/ืืฉืจ happy ืคืืขืืื Pagiel ืื son ืขืืจื Okran
14
ื/ืื Gad ืืืืกืฃ Eljasaph ืื son ืืขืืื Deuel
15
ื/ื ืคืชืื Naphtali ืืืืจืข Achira ืื son ืขืื ื Enan
16
ืืื these or those ืงืจืืื called ืงืจืืื called ื/ืขืื stated assemโฆ ื ืฉืืื properly ืืืืช branch ืืืืช/ื father ืจืืฉื head ืืืคื hence ืืฉืจืื Jisrael ืื they
17
ื/ืืงื take ืืฉื Mosheh ื/ืืืจื Aharon ืืช (obj) ื/ืื ืฉืื man as an inโฆ ื/ืืื these or those ืืฉืจ who ื ืงืื puncture ื/ืฉืืืช appellation
18
ื/ืืช (obj) ืื properly ื/ืขืื stated assemโฆ ืืงืืืื convoke ื/ืืื one ื/ืืืฉ new moon ื/ืฉื ื properly ื/ืืชืืืื bear young ืขื above ืืฉืคืืช/ื family ื/ืืืช house ืืืช/ื father ื/ืืกืคืจ number ืฉืืืช appellation ื/ืื son ืขืฉืจืื twenty ืฉื ื year ื/ืืขื/ื properly ื/ืืืืืช/ื skull
19
ื/ืืฉืจ who ืฆืื constitute ืืืื LORD ืืช (obj) ืืฉื Mosheh ื/ืืคืงื/ื visit ื/ืืืืจ pasture ืกืื ื Sinai
20
ื/ืืืื was ืื ื son ืจืืืื Reuben ืืืจ firstborn ืืฉืจืื Jisrael ืชืืืืช/ื descent ื/ืืฉืคืืช/ื family ื/ืืืช house ืืืช/ื father ื/ืืกืคืจ number ืฉืืืช appellation ื/ืืืืืช/ื skull ืื properly ืืืจ properly ื/ืื son ืขืฉืจืื twenty ืฉื ื year ื/ืืขื/ื properly ืื properly ืืฆื go out ืฆืื mass of persons
21
ืคืงืื/ืื visit ื/ืืื branch ืจืืืื Reuben ืฉืฉื six ื/ืืจืืขืื forty ืืืฃ hence ื/ืืืฉ five ืืืืช hundred
22
ื/ืื ื son ืฉืืขืื Shimon ืชืืืืช/ื descent ื/ืืฉืคืืช/ื family ื/ืืืช house ืืืช/ื father ืคืงืื/ื visit ื/ืืกืคืจ number ืฉืืืช appellation ื/ืืืืืช/ื skull ืื properly ืืืจ properly ื/ืื son ืขืฉืจืื twenty ืฉื ื year ื/ืืขื/ื properly ืื properly ืืฆื go out ืฆืื mass of persons
23
ืคืงืื/ืื visit ื/ืืื branch ืฉืืขืื Shimon ืชืฉืขื nine or ninth ื/ืืืฉืื fifty ืืืฃ hence ื/ืฉืืฉ three ืืืืช hundred
24
ื/ืื ื son ืื Gad ืชืืืืช/ื descent ื/ืืฉืคืืช/ื family ื/ืืืช house ืืืช/ื father ื/ืืกืคืจ number ืฉืืืช appellation ื/ืื son ืขืฉืจืื twenty ืฉื ื year ื/ืืขื/ื properly ืื properly ืืฆื go out ืฆืื mass of persons
25
ืคืงืื/ืื visit ื/ืืื branch ืื Gad ืืืฉื five ื/ืืจืืขืื forty ืืืฃ hence ื/ืฉืฉ six ืืืืช hundred ื/ืืืฉืื fifty
26
ื/ืื ื son ืืืืื Jehudah ืชืืืืช/ื descent ื/ืืฉืคืืช/ื family ื/ืืืช house ืืืช/ื father ื/ืืกืคืจ number ืฉืืช appellation ื/ืื son ืขืฉืจืื twenty ืฉื ื year ื/ืืขื/ื properly ืื properly ืืฆื go out ืฆืื mass of persons
27
ืคืงืื/ืื visit ื/ืืื branch ืืืืื Jehudah ืืจืืขื four ื/ืฉืืขืื seventy ืืืฃ hence ื/ืฉืฉ six ืืืืช hundred
28
ื/ืื ื son ืืฉืฉืืจ Jissaskar ืชืืืืช/ื descent ื/ืืฉืคืืช/ื family ื/ืืืช house ืืืช/ื father ื/ืืกืคืจ number ืฉืืช appellation ื/ืื son ืขืฉืจืื twenty ืฉื ื year ื/ืืขื/ื properly ืื properly ืืฆื go out ืฆืื mass of persons
29
ืคืงืื/ืื visit ื/ืืื branch ืืฉืฉืืจ Jissaskar ืืจืืขื four ื/ืืืฉืื fifty ืืืฃ hence ื/ืืจืืข four ืืืืช hundred
30
ื/ืื ื son ืืืืื Zebulon ืชืืืืช/ื descent ื/ืืฉืคืืช/ื family ื/ืืืช house ืืืช/ื father ื/ืืกืคืจ number ืฉืืช appellation ื/ืื son ืขืฉืจืื twenty ืฉื ื year ื/ืืขื/ื properly ืื properly ืืฆื go out ืฆืื mass of persons
31
ืคืงืื/ืื visit ื/ืืื branch ืืืืื Zebulon ืฉืืขื seven ื/ืืืฉืื fifty ืืืฃ hence ื/ืืจืืข four ืืืืช hundred
32
ื/ืื ื son ืืืกืฃ Joseph ื/ืื ื son ืืคืจืื Ephrajim ืชืืืืช/ื descent ื/ืืฉืคืืช/ื family ื/ืืืช house ืืืช/ื father ื/ืืกืคืจ number ืฉืืช appellation ื/ืื son ืขืฉืจืื twenty ืฉื ื year ื/ืืขื/ื properly ืื properly ืืฆื go out ืฆืื mass of persons
33
ืคืงืื/ืื visit ื/ืืื branch ืืคืจืื Ephrajim ืืจืืขืื forty ืืืฃ hence ื/ืืืฉ five ืืืืช hundred
34
ื/ืื ื son ืื ืฉื Menashsheh ืชืืืืช/ื descent ื/ืืฉืคืืช/ื family ื/ืืืช house ืืืช/ื father ื/ืืกืคืจ number ืฉืืืช appellation ื/ืื son ืขืฉืจืื twenty ืฉื ื year ื/ืืขื/ื properly ืื properly ืืฆื go out ืฆืื mass of persons
35
ืคืงืื/ืื visit ื/ืืื branch ืื ืฉื Menashsheh ืฉื ืื two ื/ืฉืืฉืื thirty ืืืฃ hence ื/ืืืชืื hundred
36
ื/ืื ื son ืื ืืื Binjamin ืชืืืืช/ื descent ื/ืืฉืคืืช/ื family ื/ืืืช house ืืืช/ื father ื/ืืกืคืจ number ืฉืืช appellation ื/ืื son ืขืฉืจืื twenty ืฉื ื year ื/ืืขื/ื properly ืื properly ืืฆื go out ืฆืื mass of persons
37
ืคืงืื/ืื visit ื/ืืื branch ืื ืืื Binjamin ืืืฉื five ื/ืฉืืฉืื thirty ืืืฃ hence ื/ืืจืืข four ืืืืช hundred
38
ื/ืื ื son ืื Dan ืชืืืืช/ื descent ื/ืืฉืคืืช/ื family ื/ืืืช house ืืืช/ื father ื/ืืกืคืจ number ืฉืืช appellation ื/ืื son ืขืฉืจืื twenty ืฉื ื year ื/ืืขื/ื properly ืื properly ืืฆื go out ืฆืื mass of persons
39
ืคืงืื/ืื visit ื/ืืื branch ืื Dan ืฉื ืื two ื/ืฉืฉืื sixty ืืืฃ hence ื/ืฉืืข seven ืืืืช hundred
40
ื/ืื ื son ืืฉืจ happy ืชืืืืช/ื descent ื/ืืฉืคืืช/ื family ื/ืืืช house ืืืช/ื father ื/ืืกืคืจ number ืฉืืช appellation ื/ืื son ืขืฉืจืื twenty ืฉื ื year ื/ืืขื/ื properly ืื properly ืืฆื go out ืฆืื mass of persons
41
ืคืงืื/ืื visit ื/ืืื branch ืืฉืจ happy ืืื one ื/ืืจืืขืื forty ืืืฃ hence ื/ืืืฉ five ืืืืช hundred
42
ืื ื son ื ืคืชืื Naphtali ืชืืืืช/ื descent ื/ืืฉืคืืช/ื family ื/ืืืช house ืืืช/ื father ื/ืืกืคืจ number ืฉืืช appellation ื/ืื son ืขืฉืจืื twenty ืฉื ื year ื/ืืขื/ื properly ืื properly ืืฆื go out ืฆืื mass of persons
43
ืคืงืื/ืื visit ื/ืืื branch ื ืคืชืื Naphtali ืฉืืฉื three ื/ืืืฉืื fifty ืืืฃ hence ื/ืืจืืข four ืืืืช hundred
44
ืืื these or those ื/ืคืงืืื visit ืืฉืจ who ืคืงื visit ืืฉื Mosheh ื/ืืืจื Aharon ื/ื ืฉืืื properly ืืฉืจืื Jisrael ืฉื ืื two ืขืฉืจ ten ืืืฉ man as an inโฆ ืืืฉ man as an inโฆ ืืื one ื/ืืืช house ืืืชื/ื father ืืื was
45
ื/ืืืื was ืื properly ืคืงืืื visit ืื ื son ืืฉืจืื Jisrael ื/ืืืช house ืืืช/ื father ื/ืื son ืขืฉืจืื twenty ืฉื ื year ื/ืืขื/ื properly ืื properly ืืฆื go out ืฆืื mass of persons ื/ืืฉืจืื Jisrael
46
ื/ืืืื was ืื properly ื/ืคืงืืื visit ืฉืฉ six ืืืืช hundred ืืืฃ hence ื/ืฉืืฉืช three ืืืคืื hence ื/ืืืฉ five ืืืืช hundred ื/ืืืฉืื fifty
47
ื/ื/ืืืื Levite or deโฆ ื/ืืื branch ืืืช/ื father ืื not ืืชืคืงืื visit ื/ืชืื/ื midst
48
ื/ืืืืจ perhaps propโฆ ืืืื LORD ืื near ืืฉื Mosheh ื/ืืืจ said
49
ืื particle of โฆ ืืช (obj) ืืื branch ืืื Levi ืื not ืชืคืงื visit ื/ืืช (obj) ืจืืฉ/ื head ืื not ืชืฉื lift ื/ืชืื midst ืื ื son ืืฉืจืื Jisrael
50
ื/ืืชื thou and thee ืืคืงื visit ืืช (obj) ื/ืืืื Levite or deโฆ ืขื above ืืฉืื residence (iโฆ ื/ืขืืช testimony ื/ืขื above ืื properly ืืื/ื something prโฆ ื/ืขื above ืื properly ืืฉืจ who ื/ื ืืื they ืืฉืื lift ืืช (obj) ื/ืืฉืื residence (iโฆ ื/ืืช (obj) ืื properly ืืื/ื something prโฆ ื/ืื they ืืฉืจืช/ืื attend as a โฆ ื/ืกืืื circle ื/ืืฉืื residence (iโฆ ืืื ื properly
51
ื/ื/ื ืกืข properly ื/ืืฉืื residence (iโฆ ืืืจืืื descend (litโฆ ืืช/ื (obj) ื/ืืืื Levite or deโฆ ื/ื/ืื ืช properly ื/ืืฉืื residence (iโฆ ืืงืืื rise ืืช/ื (obj) ื/ืืืื Levite or deโฆ ื/ื/ืืจ turn aside ื/ืงืจื approach foโฆ ืืืืช die
52
ื/ืื ื properly ืื ื son ืืฉืจืื Jisrael ืืืฉ man as an inโฆ ืขื above ืืื /ืื encampment ื/ืืืฉ man as an inโฆ ืขื above ืืื/ื flag ื/ืฆืืืช/ื mass of persons
53
ื/ื/ืืืื Levite or deโฆ ืืื ื properly ืกืืื circle ื/ืืฉืื residence (iโฆ ื/ืขืืช testimony ื/ืื not ืืืื was ืงืฆืฃ splinter ืขื above ืขืืช stated assemโฆ ืื ื son ืืฉืจืื Jisrael ื/ืฉืืจื properly ื/ืืืื Levite or deโฆ ืืช (obj) ืืฉืืจืช watch ืืฉืื residence (iโฆ ื/ืขืืืช testimony
54
ื/ืืขืฉื made ืื ื son ืืฉืจืื Jisrael ื/ืื properly ืืฉืจ who ืฆืื constitute ืืืื LORD ืืช (obj) ืืฉื Mosheh ืื properly ืขืฉื made