Related Passages

Revelation 17

Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
Καὶ and ἦλθεν come/go εἷς one ἐκ out from τῶν the/this/who ἑπτὰ seven ἀγγέλων angel τῶν the/this/who ἐχόντων have/be τὰς the/this/who ἑπτὰ seven φιάλας bowl καὶ and ἐλάλησεν speak μετ᾽ with/after ἐμοῦ I/we λέγων speak μοι· I/we δεῦρο, come δείξω show σοι you τὸ the/this/who κρίμα judgment τῆς the/this/who πόρνης prostitute τῆς the/this/who μεγάλης great τῆς the/this/who καθημένης sit ἐπὶ upon/to/against τῶν the/this/who ὑδάτων water τῶν the/this/who πολλῶν, much
2
μεθ᾽ with/after ἧς which ἐπόρνευσαν sin sexually οἱ the/this/who βασιλεῖς king τῆς the/this/who γῆς, earth καὶ and ἐμεθύσθησαν get drunk οἱ the/this/who κατοικοῦντες dwell τὴν the/this/who γῆν earth ἐκ out from τοῦ the/this/who οἴνου wine τῆς the/this/who πορνείας sexual sin αὐτῆς. he/she/it/self
3
Καὶ and ἀπήνεγκέν carry off με I/we εἰς toward ἔρημον deserted ἐν in/on/among πνεύματι. spirit/breath καὶ and εἶδον perceive γυναῖκα woman καθημένην sit ἐπὶ upon/to/against θηρίον wild animal κόκκινον scarlet γέμοντα be full ὀνόματα name βλασφημίας, blasphemy ἔχων have/be κεφαλὰς head ἑπτὰ seven καὶ and κέρατα horn δέκα. ten
4
καὶ and the/this/who γυνὴ woman ἦν be περιβεβλημένη clothe πορφυροῦν purple καὶ and κόκκινον scarlet καὶ and κεχρυσωμένη gild χρυσίῳ gold καὶ and λίθῳ stone τιμίῳ precious καὶ and μαργαρίταις, pearl ἔχουσα have/be ποτήριον cup χρυσοῦν golden ἐν in/on/among τῇ the/this/who χειρὶ hand αὐτῆς he/she/it/self γέμον be full βδελυγμάτων abomination καὶ and τὰ the/this/who ἀκάθαρτα unclean τῆς the/this/who πορνείας sexual sin αὐτῆς. he/she/it/self
5
καὶ and ἐπὶ upon/to/against τὸ the/this/who μέτωπον forehead αὐτῆς he/she/it/self ὄνομα name γεγραμμένον, write μυστήριον, mystery Βαβυλὼν Babylon the/this/who μεγάλη, great the/this/who μήτηρ mother τῶν the/this/who πορνῶν prostitute καὶ and τῶν the/this/who βδελυγμάτων abomination τῆς the/this/who γῆς. earth
6
καὶ and εἶδον perceive τὴν the/this/who γυναῖκα woman μεθύουσαν get drunk ἐκ out from τοῦ the/this/who αἵματος blood τῶν the/this/who ἁγίων holy καὶ and ἐκ out from τοῦ the/this/who αἵματος blood τῶν the/this/who μαρτύρων witness Ἰησοῦ, Jesus/Joshua καὶ and ἐθαύμασα marvel ἰδὼν perceive αὐτὴν he/she/it/self θαῦμα marvel μέγα. great
7
καὶ and εἶπέν say μοι I/we the/this/who ἄγγελος· angel διὰ through/beca… τί which? ἐθαύμασας; marvel ἐγὼ I/we ἐρῶ say σοι you τὸ the/this/who μυστήριον mystery τῆς the/this/who γυναικὸς woman καὶ and τοῦ the/this/who θηρίου wild animal τοῦ the/this/who βαστάζοντος carry αὐτὴν he/she/it/self τοῦ the/this/who ἔχοντος have/be τὰς the/this/who ἑπτὰ seven κεφαλὰς head καὶ and τὰ the/this/who δέκα ten κέρατα. horn
8
Τὸ the/this/who θηρίον wild animal which εἶδες, perceive ἦν be καὶ and οὐκ no ἔστιν be καὶ and μέλλει ensue ἀναβαίνειν ascend ἐκ out from τῆς the/this/who ἀβύσσου abyss καὶ and εἰς toward ἀπώλειαν destruction ὑπάγει. go καὶ and θαυμασθήσονται marvel οἱ the/this/who κατοικοῦντες dwell ἐπὶ upon/to/against τῆς the/this/who γῆς, earth ὧν which οὐ no γέγραπται write τὸ the/this/who ὄνομα name ἐπὶ upon/to/against τὸ the/this/who βιβλίον scroll τῆς the/this/who ζωῆς life ἀπὸ away from καταβολῆς beginning κόσμου, world βλεπόντων see τὸ the/this/who θηρίον wild animal ὅτι that/since ἦν be καὶ and οὐκ no ἔστιν be καὶ and παρέσται. be present
9
ὧδε here the/this/who νοῦς mind the/this/who ἔχων have/be σοφίαν. wisdom αἱ the/this/who ἑπτὰ seven κεφαλαὶ head ἑπτὰ seven ὄρη mountain εἰσίν, be ὅπου where the/this/who γυνὴ woman κάθηται sit ἐπ᾽ upon/to/against αὐτῶν. he/she/it/self
10
οἱ the/this/who πέντε five ἔπεσαν, collapse καὶ and the/this/who εἷς one ἔστιν, be the/this/who ἄλλος another οὔπω not yet ἦλθεν· come/go καὶ and ὅταν when ἔλθῃ, come/go ὀλίγον little/few αὐτὸν he/she/it/self δεῖ be necessary μεῖναι. stay καὶ and βασιλεῖς king ἑπτά seven εἰσιν· be
11
Καὶ and τὸ the/this/who θηρίον wild animal which ἦν be καὶ and οὐκ no ἔστιν, be καὶ and αὐτὸς he/she/it/self ὄγδοός eighth ἐστιν be καὶ and ἐκ out from τῶν the/this/who ἑπτά seven ἐστιν be καὶ and εἰς toward ἀπώλειαν destruction ὑπάγει. go
12
καὶ and τὰ the/this/who δέκα ten κέρατα horn which εἶδες, perceive δέκα ten βασιλεῖς king εἰσιν, be οἵτινες who/which βασιλείαν kingdom οὔπω not yet ἔλαβον take ἀλλ᾽ but ἐξουσίαν authority ὡς which/how βασιλεῖς king μίαν one ὥραν hour λαμβάνουσιν take μετὰ with/after τοῦ the/this/who θηρίου. wild animal
13
οὗτοι this/he/she/it μίαν one γνώμην resolution ἔχουσιν have/be καὶ and τὴν the/this/who δύναμιν power καὶ and τὴν the/this/who ἐξουσίαν authority αὐτῶν he/she/it/self τῷ the/this/who θηρίῳ wild animal διδόασιν. give
14
οὗτοι this/he/she/it μετὰ with/after τοῦ the/this/who ἀρνίου lamb πολεμήσουσιν, fight καὶ and τὸ the/this/who ἀρνίον lamb νικήσει conquer αὐτούς, he/she/it/self ὅτι that/since κύριος lord κυρίων lord ἐστὶν be καὶ and βασιλεὺς king βασιλέων, king καὶ and οἱ the/this/who μετ᾽ with/after αὐτοῦ he/she/it/self κλητοὶ called καὶ and ἐκλεκτοὶ select καὶ and πιστοί. faithful
15
Καὶ and λέγει speak μοι· I/we τὰ the/this/who ὕδατα water which εἶδες, perceive οὗ whither the/this/who πόρνη prostitute κάθηται, sit λαοὶ people καὶ and ὄχλοι crowd εἰσὶν be καὶ and ἔθνη Gentile nation καὶ and γλῶσσαι. tongue
16
καὶ and τὰ the/this/who δέκα ten κέρατα horn which εἶδες perceive καὶ and τὸ the/this/who θηρίον, wild animal οὗτοι this/he/she/it μισήσουσιν hate τὴν the/this/who πόρνην prostitute καὶ and ἠρημωμένην lay waste ποιήσουσιν do/make αὐτὴν he/she/it/self καὶ and γυμνὴν naked καὶ and τὰς the/this/who σάρκας flesh αὐτῆς he/she/it/self φάγονται eat καὶ and αὐτὴν he/she/it/self κατακαύσουσιν burn ἐν in/on/among πυρί. fire
17
the/this/who γὰρ for θεὸς God ἔδωκεν give εἰς toward τὰς the/this/who καρδίας heart αὐτῶν he/she/it/self ποιῆσαι do/make τὴν the/this/who γνώμην resolution αὐτοῦ he/she/it/self καὶ and ποιῆσαι do/make μίαν one γνώμην resolution καὶ and δοῦναι give τὴν the/this/who βασιλείαν kingdom αὐτῶν he/she/it/self τῷ the/this/who θηρίῳ wild animal ἄχρι until τελεσθήσονται finish οἱ the/this/who λόγοι word τοῦ the/this/who θεοῦ. God
18
καὶ and the/this/who γυνὴ woman ἣν which εἶδες, perceive ἔστιν be the/this/who πόλις city the/this/who μεγάλη great the/this/who ἔχουσα have/be βασιλείαν kingdom ἐπὶ upon/to/against τῶν the/this/who βασιλέων king τῆς the/this/who γῆς. earth