Related Passages

Revelation 20

Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
Καὶ and εἶδον perceive ἄγγελον angel καταβαίνοντα come/go down ἐκ out from τοῦ the/this/who οὐρανοῦ heaven ἔχοντα have/be τὴν the/this/who κλεῖν key τῆς the/this/who ἀβύσσου abyss καὶ and ἅλυσιν chain μεγάλην great ἐπὶ upon/to/against τὴν the/this/who χεῖρα hand αὐτοῦ. he/she/it/self
2
καὶ and ἐκράτησεν grasp/seize τὸν the/this/who δράκοντα, dragon the/this/who ὄφις snake the/this/who ἀρχαῖος, ancient ὅς which ἐστιν be διάβολος devilish/the… καὶ and Σατανᾶς. Satan καὶ and ἔδησεν bind αὐτὸν he/she/it/self χίλια thousand ἔτη year
3
καὶ and ἔβαλεν throw αὐτὸν he/she/it/self εἰς toward τὴν the/this/who ἄβυσσον abyss καὶ and ἔκλεισεν shut αὐτὸν he/she/it/self καὶ and ἐσφράγισεν seal ἐπάνω above αὐτοῦ, he/she/it/self ἵνα in order tha… μὴ not πλανήσῃ lead astray ἔτι still τὰ the/this/who ἔθνη Gentile nation ἄχρι until τελεσθῇ finish τὰ the/this/who χίλια thousand ἔτη. year καὶ and μετὰ with/after ταῦτα this/he/she/it δεῖ be necessary λυθῆναι loose αὐτὸν he/she/it/self μικρὸν small χρόνον. time
4
Καὶ and εἶδον perceive θρόνους, throne καὶ and ἐκάθισαν seat ἐπ᾽ upon/to/against αὐτούς, he/she/it/self καὶ and κρίμα judgment ἐδόθη give αὐτοῖς, he/she/it/self καὶ and τὰς the/this/who ψυχὰς soul τῶν the/this/who πεπελεκισμένων behead διὰ through/beca… τὴν the/this/who μαρτυρίαν testimony Ἰησοῦ Jesus/Joshua καὶ and διὰ through/beca… τὸν the/this/who λόγον word τοῦ the/this/who θεοῦ, God καὶ and οἵτινες who/which οὐ no προσεκύνησαν worship τὸ the/this/who θηρίον wild animal οὐδὲ and not τὴν the/this/who εἰκόνα image αὐτοῦ he/she/it/self καὶ and οὐκ no ἔλαβον take τὸ the/this/who χάραγμα image/mark ἐπὶ upon/to/against τὸ the/this/who μέτωπον forehead αὐτῶν he/she/it/self καὶ and ἐπὶ upon/to/against τὴν the/this/who χεῖρα hand αὐτῶν, he/she/it/self καὶ and ἔζησαν live καὶ and ἐβασίλευσαν reign μετὰ with/after τοῦ the/this/who Χριστοῦ Christ τὰ the/this/who χίλια thousand ἔτη. year
5
δὲ but/and οἱ the/this/who λοιποὶ remaining τῶν the/this/who νεκρῶν dead οὐκ no ἔζησαν live ἄχρι until τελεσθῇ finish τὰ the/this/who χίλια thousand ἔτη. year Αὕτη this/he/she/it the/this/who ἀνάστασις resurrection the/this/who πρώτη. first
6
μακάριος blessed καὶ and ἅγιος holy the/this/who ἔχων have/be μέρος part ἐν in/on/among τῇ the/this/who ἀναστάσει resurrection τῇ the/this/who πρώτῃ· first ἐπὶ upon/to/against τούτων this/he/she/it the/this/who δεύτερος secondly θάνατος death οὐκ no ἔχει have/be ἐξουσίαν, authority ἀλλ᾽ but ἔσονται be ἱερεῖς priest τοῦ the/this/who θεοῦ God καὶ and τοῦ the/this/who Χριστοῦ Christ καὶ and βασιλεύσουσιν reign μετ᾽ with/after αὐτοῦ he/she/it/self χίλια thousand ἔτη. year
7
Καὶ and ὅταν when τελεσθῇ finish τὰ the/this/who χίλια thousand ἔτη, year λυθήσεται loose the/this/who σατανᾶς Satan ἐκ out from τῆς the/this/who φυλακῆς prison/watch αὐτοῦ he/she/it/self
8
καὶ and ἐξελεύσεται go out πλανῆσαι lead astray τὰ the/this/who ἔθνη Gentile nation τὰ the/this/who ἐν in/on/among ταῖς the/this/who τέσσαρσιν four γωνίαις corner τῆς the/this/who γῆς, earth τὸν the/this/who Γὼγ Gog καὶ and τὸν the/this/who Μαγώγ, Magog συναγαγεῖν assemble αὐτοὺς he/she/it/self εἰς toward τὸν the/this/who πόλεμον, war ὧν which the/this/who ἀριθμὸς number ὡς which/how the/this/who ἄμμος sand τῆς the/this/who θαλάσσης. sea
9
καὶ and ἀνέβησαν ascend ἐπὶ upon/to/against τὸ the/this/who πλάτος width τῆς the/this/who γῆς earth καὶ and ἐκύκλευσαν encompass τὴν the/this/who παρεμβολὴν barracks τῶν the/this/who ἁγίων holy καὶ and τὴν the/this/who πόλιν city τὴν the/this/who ἠγαπημένην. love καὶ and κατέβη come/go down πῦρ fire ἀπὸ away from τοῦ the/this/who θεοῦ God ἐκ out from τοῦ the/this/who οὐρανοῦ heaven καὶ and κατέφαγεν devour αὐτούς. he/she/it/self
10
καὶ and the/this/who διάβολος devilish/the… the/this/who πλανῶν lead astray αὐτοὺς he/she/it/self ἐβλήθη throw εἰς toward τὴν the/this/who λίμνην lake τοῦ the/this/who πυρὸς fire καὶ and θείου sulfur ὅπου where τὸ the/this/who θηρίον wild animal καὶ and the/this/who ψευδοπροφήτης, false prophet καὶ and βασανισθήσονται torture ἡμέρας day καὶ and νυκτὸς night εἰς toward τοὺς the/this/who αἰῶνας age τῶν the/this/who αἰώνων. age
11
Καὶ and εἶδον perceive θρόνον throne μέγαν great λευκὸν white καὶ and τὸν the/this/who καθήμενον sit ἐπ᾽ upon/to/against αὐτόν, he/she/it/self οὗ which ἀπὸ away from προσώπου face ἔφυγεν flee the/this/who γῆ earth καὶ and the/this/who οὐρανός, heaven καὶ and τόπος place οὐχ no εὑρέθη find/meet αὐτοῖς. he/she/it/self
12
καὶ and εἶδον perceive τοὺς the/this/who νεκρούς, dead τοὺς the/this/who μεγάλους great καὶ and τοὺς the/this/who μικρούς, small ἑστῶτας stand ἐνώπιον before τοῦ the/this/who θρόνου, throne καὶ and βιβλία scroll ἠνοίχθησαν. open καὶ and ἄλλο another βιβλίον scroll ἠνοίχθη open which ἐστιν be τῆς the/this/who ζωῆς. life καὶ and ἐκρίθησαν judge οἱ the/this/who νεκροὶ dead ἐκ out from τῶν the/this/who γεγραμμένων write ἐν in/on/among τοῖς the/this/who βιβλίοις scroll κατὰ according to τὰ the/this/who ἔργα work αὐτῶν. he/she/it/self
13
καὶ and ἔδωκεν give the/this/who θάλασσα sea τοὺς the/this/who νεκροὺς dead τοὺς the/this/who ἐν in/on/among αὐτῇ, he/she/it/self καὶ and the/this/who θάνατος death καὶ and the/this/who ᾅδης Hades ἔδωκαν give τοὺς the/this/who νεκροὺς dead τοὺς the/this/who ἐν in/on/among αὐτοῖς, he/she/it/self καὶ and ἐκρίθησαν judge ἕκαστος each κατὰ according to τὰ the/this/who ἔργα work αὐτῶν. he/she/it/self
14
καὶ and the/this/who θάνατος death καὶ and the/this/who ᾅδης Hades ἐβλήθησαν throw εἰς toward τὴν the/this/who λίμνην lake τοῦ the/this/who πυρός· fire οὗτος this/he/she/it the/this/who θάνατος death the/this/who δεύτερός secondly ἐστιν be
15
καὶ and εἴ if τις one οὐχ no εὑρέθη find/meet ἐν in/on/among τῇ the/this/who βίβλῳ book τῆς the/this/who ζωῆς life γεγραμμένος, write ἐβλήθη throw εἰς toward τὴν the/this/who λίμνην lake τοῦ the/this/who πυρός. fire