Related Passages

Revelation 2

Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
Τῷ the/this/who ἀγγέλῳ angel τῆς the/this/who Ἐφέσῳ Ephesus ἐκκλησίας assembly γράψον· write τάδε this λέγει speak the/this/who κρατῶν grasp/seize τοὺς the/this/who ἑπτὰ seven ἀστέρας star ἐν in/on/among τῇ the/this/who δεξιᾷ right αὐτοῦ, he/she/it/self the/this/who περιπατῶν walk ἐν in/on/among μέσῳ midst τῶν the/this/who ἑπτὰ seven λυχνιῶν lampstand τῶν the/this/who χρυσῶν· golden
2
οἶδα perceive τὰ the/this/who ἔργα work σου you καὶ and τὸν the/this/who κόπον labor σου you καὶ and τὴν the/this/who ὑπομονήν perseverance σου you καὶ and ὅτι that/since οὐ no δύνῃ be able βαστάσαι carry κακοὺς evil/harm καὶ and ἐπείρασας test/tempt τοὺς the/this/who λέγοντας speak ειναι be ἀποστόλους apostle καὶ and οὐκ no εἰσίν, be καὶ and εὗρες find/meet αὐτοὺς he/she/it/self ψευδεῖς. false
3
καὶ and ὑπομονὴν perseverance ἔχεις have/be καὶ and ἐβάστασας carry καὶ and διὰ through/beca… τὸ the/this/who ὄνομά name μου I/we κεκοπίακας labor καὶ and οὐ no κέκμηκας. be weary/sick
4
ἀλλ᾽ but ἔχω have/be κατὰ according to σοῦ you ὅτι that/since τὴν the/this/who ἀγάπην love σου you τὴν the/this/who πρώτην first ἀφῆκες. release
5
μνημόνευε remember οὖν therefore/then πόθεν whence/how πέπτωκας, collapse καὶ and μετανόησον repent καὶ and τὰ the/this/who πρῶτα first ἔργα work ποίησον· do/make εἰ if δὲ but/and μή, not ἔρχομαί come/go σοι you τάχει quickness καὶ and κινήσω move τὴν the/this/who λυχνίαν lampstand σου you ἐκ out from τοῦ the/this/who τόπου place αὐτῆς, he/she/it/self ἐὰν if μὴ not μετανοήσῃς. repent
6
ἀλλὰ but τοῦτο this/he/she/it ἔχεις have/be ὅτι that/since μισεῖς hate τὰ the/this/who ἔργα work τῶν the/this/who Νικολαϊτῶν Nicolaitan which κἀγὼ and I μισῶ. hate
7
the/this/who ἔχων have/be οὖς ear ἀκουσάτω hear τί which? τὸ the/this/who πνεῦμα spirit/breath λέγει speak ταῖς the/this/who ἐκκλησίαις· assembly τῷ the/this/who νικῶντι conquer δώσω give αὐτῷ he/she/it/self φαγεῖν eat ἐκ out from τοῦ the/this/who ξύλου wood τῆς the/this/who ζωῆς life which ἐστιν be ἐν in/on/among μέσῶ midst τῷ the/this/who παραδείσῳ paradise τοῦ the/this/who θεοῦ God
8
Καὶ and τῷ the/this/who ἀγγέλῳ angel τῆς the/this/who Σμύρνῃ Smyrna ἐκκλησίας assembly γράψον· write τάδε this λέγει speak the/this/who πρῶτος first καὶ and the/this/who ἔσχατος, last/least ὃς which ἐγένετο be νεκρὸς dead καὶ and ἔζησεν· live
9
οἶδά perceive σου you τὰ the/this/who ἔργα work καὶ and τὴν the/this/who θλῖψιν pressure καὶ and τὴν the/this/who πτωχείαν, poverty πλούσιος rich δὲ but/and εἶ, be καὶ and τὴν the/this/who βλασφημίαν blasphemy ἐκ out from τῶν the/this/who λεγόντων speak Ἰουδαίους Jewish εἶναι be ἑαυτοὺς my/your/him-… καὶ and οὐκ no εἰσίν, be ἀλλὰ but συναγωγὴ synagogue τοῦ the/this/who σατανᾶ. Satan
10
μηδὲν nothing φοβοῦ fear which μέλλεις ensue πάσχειν· suffer ἰδοὺ look! μέλλει ensue βάλλειν throw the/this/who διάβολος devilish/the… ἐξ out from ὑμῶν you εἰς toward φυλακὴν prison/watch ἵνα in order tha… πειρασθῆτε, test/tempt καὶ and ἕξετε have/be θλῖψιν pressure ἡμερῶν day δέκα. ten γίνου be πιστὸς faithful ἄχρι until θανάτου, death καὶ and δώσω give σοι you τὸν the/this/who στέφανον crown τῆς the/this/who ζωῆς. life
11
the/this/who ἔχων have/be οὖς ear ἀκουσάτω hear τί which? τὸ the/this/who πνεῦμα spirit/breath λέγει speak ταῖς the/this/who ἐκκλησίαις· assembly the/this/who νικῶν conquer οὐ no μὴ not ἀδικηθῇ harm ἐκ out from τοῦ the/this/who θανάτου death τοῦ the/this/who δευτέρου. secondly
12
Καὶ and τῷ the/this/who ἀγγέλῳ angel τῆς the/this/who ἐν in/on/among Περγάμῳ Pergamum ἐκκλησίας assembly γράψον· write τάδε this λέγει speak the/this/who ἔχων have/be τὴν the/this/who ῥομφαίαν sword τὴν the/this/who δίστομον double-edged τὴν the/this/who ὀξεῖαν· sharp/swift
13
οἶδα perceive τὰ the/this/who ἔργα work σου, you καὶ and ποῦ where? κατοικεῖς, dwell ὅπου where the/this/who θρόνος throne τοῦ the/this/who σατανᾶ, Satan καὶ and κρατεῖς grasp/seize τὸ the/this/who ὄνομά name μου I/we καὶ and οὐκ no ἠρνήσω deny τὴν the/this/who πίστιν faith μου I/we καὶ and ἐν in/on/among ταῖς the/this/who ἡμέραις day ἐν in/on/among αἷς which Ἀντιπᾶς Antipas the/this/who μάρτυς witness μου I/we the/this/who πιστός faithful ὃς which ἀπεκτάνθη kill παρ᾽ from with ὑμῖν you ὅπου where the/this/who σατανᾶς Satan κατοικεῖ. dwell
14
ἀλλ᾽ but ἔχω have/be κατὰ according to σοῦ you ὀλίγα little/few ὅτι that/since ἔχεις have/be ἐκεῖ there κρατοῦντας grasp/seize τὴν the/this/who διδαχὴν teaching Βαλαάμ, Balaam ὃς which ἐδίδασκεν teach ἕν in/on/among τῷ the/this/who Βαλὰκ Balak βαλεῖν throw σκάνδαλον stumbling block ἐνώπιον before τῶν the/this/who υἱῶν son Ἰσραὴλ Israel φαγεῖν eat εἰδωλόθυτα sacrificed t… καὶ and πορνεῦσαι. sin sexually
15
οὕτως thus ἔχεις have/be καὶ and σὺ you κρατοῦντας grasp/seize τὴν the/this/who διδαχὴν teaching τῶν the/this/who Νικολαϊτῶν Nicolaitan ὁμοίως. similarly
16
μετανόησον repent εἰ if δὲ but/and μή, not ἔρχομαί come/go σοι you ταχὺ quickly καὶ and πολεμήσω fight μετ᾽ with/after αὐτῶν he/she/it/self ἐν in/on/among τῇ the/this/who ῥομφαίᾳ sword τοῦ the/this/who στόματός mouth μου. I/we
17
the/this/who ἔχων have/be οὖς ear ἀκουσάτω hear τί which? τὸ the/this/who πνεῦμα spirit/breath λέγει speak ταῖς the/this/who ἐκκλησίαις· assembly τῷ the/this/who νικῶντι conquer δώσω give αὐτῷ he/she/it/self φαγεῖν eat ἀπὸ away from τοῦ the/this/who μάννα manna τοῦ the/this/who κεκρυμμένου hide καὶ and δώσω give αὐτῷ he/she/it/self ψῆφον stone/vote λευκήν, white καὶ and ἐπὶ upon/to/against τὴν the/this/who ψῆφον stone/vote ὄνομα name καινὸν new γεγραμμένον write which οὐδεὶς none οἶδεν perceive εἰ if μὴ not the/this/who λαμβάνων. take
18
Καὶ and τῷ the/this/who ἀγγέλῳ angel τῆς the/this/who ἐν in/on/among Θυατείροις Thyatira ἐκκλησίας assembly γράψον· write τάδε this λέγει speak the/this/who υἱὸς son τοῦ the/this/who θεοῦ, God the/this/who ἔχων have/be τοὺς the/this/who ὀφθαλμοὺς eye αὐτοῦ he/she/it/self ὡς which/how φλόγα flame πυρὸς fire καὶ and οἱ the/this/who πόδες foot αὐτοῦ he/she/it/self ὅμοιοι like χαλκολιβάνῳ· bronze
19
οἶδά perceive σου you τὰ the/this/who ἔργα work καὶ and τὴν the/this/who ἀγάπην love καὶ and τὴν the/this/who πίστιν faith καὶ and τὴν the/this/who διακονίαν service καὶ and τὴν the/this/who ὑπομονήν perseverance σου you καὶ and τὰ the/this/who ἔργα work σου you καὶ and τὰ the/this/who ἔσχατα last/least πλείονα greater τῶν the/this/who πρώτων. first
20
ἀλλ᾽ but ἔχω have/be κατὰ according to σοῦ you ὀλίγα little/few ὅτι that/since ἀφεῖς release τὴν the/this/who γυναῖκα woman Ἰεζάβελ, Jezebel the/this/who λέγουσα speak ἑαυτὴν my/your/him-… προφῆτιν prophetess διδάσκει teach καὶ and πλανᾷ lead astray τοὺς the/this/who ἐμοὺς my δούλους slave πορνεῦσαι sin sexually καὶ and φαγεῖν eat εἰδωλόθυτα. sacrificed t…
21
καὶ and ἔδωκα give αὐτῇ he/she/it/self χρόνον time ἵνα in order tha… μετανοήσῃ repent καὶ and οὐ no μετανοῆσαι repent ἐκ out from τῆς the/this/who πορνείας sexual sin αὐτῆς. he/she/it/self
22
ἰδοὺ look! ἐγὼ I/we βάλλω throw αὐτὴν he/she/it/self εἰς toward κλίνην bed καὶ and