Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
Καὶ and ὁ the/this/who πέμπτος fifth ἄγγελος angel ἐσάλπισεν, sound a trumpet καὶ and εἶδον perceive ἀστέρα star ἐκ out from τοῦ the/this/who οὐρανοῦ heaven πεπτωκότα collapse εἰς toward τὴν the/this/who γῆν, earth καὶ and ἐδόθη give αὐτῷ he/she/it/self ἡ the/this/who κλεὶς key τοῦ the/this/who φρέατος well/abyss τῆς the/this/who ἀβύσσου, abyss
2
καὶ and ἤνοιξεν open τὸ the/this/who φρέαρ well/abyss τῆς the/this/who ἀβύσσου· abyss καὶ and ἀνέβη ascend καπνὸς smoke ἐκ out from τοῦ the/this/who φρέατος well/abyss ὡς which/how καπνὸς smoke καμίνου furnace/oven μεγάλης, great καὶ and ἐσκοτώθη darken ὁ the/this/who ἥλιος sun καὶ and ὁ the/this/who ἀὴρ air ἐκ out from τοῦ the/this/who καπνοῦ smoke τοῦ the/this/who φρέατος. well/abyss
3
καὶ and ἐκ out from τοῦ the/this/who καπνοῦ smoke ἐξῆλθον go out ἀκρίδες locust εἰς toward τὴν the/this/who γῆν, earth καὶ and ἐδόθη give αὐταῖς he/she/it/self ἐξουσία, authority ὡς which/how ἔχουσιν have/be ἐξουσίαν authority οἱ the/this/who σκορπίοι scorpion τῆς the/this/who γῆς. earth
4
καὶ and ἐρρέθη say αὐταῖς he/she/it/self ἵνα in order tha… μὴ not ἀδικήσουσιν harm τὸν the/this/who χόρτον grass τῆς the/this/who γῆς earth οὐδὲ and not πᾶν all χλωρὸν green οὐδὲ and not πᾶν all δένδρον, tree εἰ if μὴ not τοὺς the/this/who ἀνθρώπους human μόνους alone οἵτινες who/which οὐκ no ἔχουσιν have/be τὴν the/this/who σφραγῖδα seal τοῦ the/this/who θεοῦ God ἐπὶ upon/to/against τῶν the/this/who μετώπων forehead αὐτῶν. he/she/it/self
5
καὶ and ἐδόθη give αὐτοῖς he/she/it/self ἵνα in order tha… μὴ not ἀποκτείνωσιν kill αὐτούς, he/she/it/self ἀλλ᾽ but ἵνα in order tha… βασανισθήσονται torture μῆνας month πέντε, five καὶ and ὁ the/this/who βασανισμὸς torment αὐτῶν he/she/it/self ὡς which/how βασανισμὸς torment σκορπίου scorpion ὅταν when παίσῃ strike ἄνθρωπον. human
6
Καὶ and ἐν in/on/among ταῖς the/this/who ἡμέραις day ἐκείναις that ζητήσουσιν seek οἱ the/this/who ἄνθρωποι human τὸν the/this/who θάνατον death καὶ and οὐ no μὴ not εὑρήσουσιν find/meet αὐτόν· he/she/it/self καὶ and ἐπιθυμήσουσιν long for ἀποθανεῖν, die καὶ and φεύγει flee ὁ the/this/who θάνατος death ἀπ᾽ away from αὐτῶν. he/she/it/self
7
καὶ and τὰ the/this/who ὁμοιώματα likeness τῶν the/this/who ἀκρίδων locust ὅμοια like ἵπποις horse ἡτοιμασμένοις make ready εἰς toward πόλεμον, war καὶ and ἐπὶ upon/to/against τὰς the/this/who κεφαλὰς head αὐτῶν he/she/it/self ὡς which/how στέφανοι crown ὅμοιοι like χρυσῷ, gold καὶ and τὰ the/this/who πρόσωπα face αὐτῶν he/she/it/self ὡς which/how πρόσωπα face ἀνθρώπων. human
8
καὶ and εἶχον have/be τρίχας hair ὡς which/how τρίχας hair γυναικῶν, woman καὶ and οἱ the/this/who ὀδόντες tooth αὐτῶν he/she/it/self ὡς which/how λεόντων lion ἦσαν. be
9
καὶ and εἶχον have/be θώρακας breastplate ὡς which/how θώρακας breastplate σιδηροῦς, iron καὶ and ἡ the/this/who φωνὴ voice/sound τῶν the/this/who πτερύγων wing αὐτῶν he/she/it/self ὡς which/how φωνὴ voice/sound ἁρμάτων chariot ἵππων horse πολλῶν much τρεχόντων run εἰς toward πόλεμον. war
10
καὶ and ἔχουσιν have/be οὐρὰς tail ὁμοίας like σκορπίοις scorpion καὶ and κέντρα sting ἦν, be καὶ and ἐν in/on/among ταῖς the/this/who οὐραῖς tail αὐτῶν he/she/it/self καὶ and ἡ the/this/who ἐξουσία authority αὐτῶν he/she/it/self ἀδικῆσαι harm τοὺς the/this/who ἀνθρώπους human μῆνας month πέντε. five
11
καὶ and ἔχουσιν have/be ἐπ᾽ upon/to/against αὐτῶν he/she/it/self βασιλέα king τὸν the/this/who ἄγγελον angel τῆς the/this/who ἀβύσσου· abyss ὄνομα name αὐτῷ he/she/it/self Ἑβραϊστὶ in Aramaic Ἀβαδδών, Abaddon καὶ and ἐν in/on/among τῇ the/this/who Ἑλληνικῇ Greek ὄνομα name ἔχει have/be Ἀπολλύων. Apollyon
12
ἡ the/this/who οὐαὶ woe! ἡ the/this/who μία one ἀπῆλθεν· go away ἰδοὺ look! ἔρχεται come/go ἔτι still δύο two οὐαὶ woe! μετὰ with/after ταῦτα. this/he/she/it
13
Καὶ and ὁ the/this/who ἕκτος sixth ἄγγελος angel ἐσάλπισεν, sound a trumpet καὶ and ἤκουσα hear φωνὴν voice/sound μίαν one ἐκ out from τῶν the/this/who τεσσάρων four κεράτων horn τοῦ the/this/who θυσιαστηρίου altar τοῦ the/this/who χρυσοῦ golden τοῦ the/this/who ἐνώπιον before τοῦ the/this/who θεοῦ God
14
λέγοντα speak τῷ the/this/who ἕκτῳ sixth ἀγγέλῳ angel ὁ the/this/who ἔχων have/be τὴν the/this/who σάλπιγγα· trumpet λῦσον loose τοὺς the/this/who τέσσαρας four ἀγγέλους angel τοὺς the/this/who δεδεμένους bind ἐπὶ upon/to/against τῷ the/this/who ποταμῷ river τῷ the/this/who μεγάλῳ great Εὐφράτῃ. Euphrates
15
καὶ and ἐλύθησαν loose οἱ the/this/who τέσσαρες four ἄγγελοι angel οἱ the/this/who ἡτοιμασμένοι make ready εἰς toward τὴν the/this/who ὥραν hour καὶ and ἡμέραν day καὶ and μῆνα month καὶ and ἐνιαυτὸν year ἵνα in order tha… ἀποκτείνωσιν kill τὸ the/this/who τρίτον third τῶν the/this/who ἀνθρώπων. human
16
καὶ and ὁ the/this/who ἀριθμὸς number τῶν the/this/who στρατευμάτων troops τοῦ the/this/who ἱππικοῦ horseman δισμυριάδες twice + μυρι… μυριάδων· myriad καὶ and ἤκουσα hear τὸν the/this/who ἀριθμὸν number αὐτῶν. he/she/it/self
17
Καὶ and οὕτως thus εἶδον perceive τοὺς the/this/who ἵππους horse ἐν in/on/among τῇ the/this/who ὁράσει appearance/v… καὶ and τοὺς the/this/who καθημένους sit ἐπ᾽ upon/to/against αὐτῶν he/she/it/self ἔχοντας have/be θώρακας breastplate πυρίνους fiery καὶ and ὑακινθίνους dark blue καὶ and θειώδεις. sulphurous καὶ and αἱ the/this/who κεφαλαὶ head τῶν the/this/who ἵππων horse ὡς which/how κεφαλαὶ head λεόντων, lion καὶ and ἐκ out from τῶν the/this/who στομάτων mouth αὐτῶν he/she/it/self ἐκπορεύεται depart πῦρ fire καὶ and καπνὸς smoke καὶ and θεῖον. sulfur
18
ἀπὸ away from τῶν the/this/who τριῶν three τούτων this/he/she/it ἀπεκτάνθησαν kill τὸ the/this/who τρίτον third τῶν the/this/who ἀνθρώπων, human ἐκ out from τοῦ the/this/who πυρὸς fire καὶ and ἐκ out from τοῦ the/this/who καπνοῦ smoke καὶ and ἐκ out from τοῦ the/this/who θείου sulfur τοῦ the/this/who ἐκπορευομένου depart ἐκ out from τῶν the/this/who στομάτων mouth αὐτῶν. he/she/it/self
19
ἡ the/this/who γὰρ for ἐξουσία authority τῶν the/this/who ἐν in/on/among τῷ the/this/who στόματι mouth αὐτῶν he/she/it/self ἐστιν be καὶ and ἐν in/on/among ταῖς the/this/who οὐραῖς tail αὐτῶν. he/she/it/self αἱ the/this/who γὰρ for οὐραὶ tail αὐτῶν he/she/it/self ὅμοιαι like ὄφεσιν snake ἔχουσαι have/be κεφαλὰς head καὶ and ἐν in/on/among αὐταῖς he/she/it/self ἀδικοῦσιν. harm
20
καὶ and οἱ the/this/who λοιποὶ remaining τῶν the/this/who ἀνθρώπων, human οἳ which οὐκ no ἀπεκτάνθησαν kill ἐν in/on/among ταῖς the/this/who πληγαῖς plague/blow/… ταύταις, this/he/she/it οὐδὲ and not μετενόησαν repent ἐκ out from τῶν the/this/who ἔργων work τῶν the/this/who χειρῶν hand αὐτῶν, he/she/it/self ἵνα in order tha… μὴ not προσκυνήσουσιν worship τὰ the/this/who δαιμόνια demon καὶ and τὰ the/this/who εἴδωλα idol τὰ the/this/who χρυσᾶ golden καὶ and τὰ the/this/who ἀργυρᾶ silver καὶ and τὰ the/this/who χαλκᾶ bronze καὶ and τὰ the/this/who λίθινα stone καὶ and τὰ the/this/who ξύλινα, wooden ἃ which οὔτε neither βλέπειν see δύνανται be able οὔτε neither ἀκούειν hear οὔτε neither περιπατεῖν, walk
21
καὶ and οὐ no μετενόησαν repent ἐκ out from τῶν the/this/who φόνων murder αὐτῶν he/she/it/self οὔτε neither ἐκ out from τῶν the/this/who φαρμάκων sorcerer αὐτῶν he/she/it/self οὔτε neither ἐκ out from τῆς the/this/who πορνείας sexual sin αὐτῶν he/she/it/self οὔτε neither ἐκ out from τῶν the/this/who κλεμμάτων theft αὐτῶν. he/she/it/self