Related Passages

Romans 1

Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
Παῦλος Paul δοῦλος slave Χριστοῦ Christ Ἰησοῦ, Jesus/Joshua κλητὸς called ἀπόστολος apostle ἀφωρισμένος separate εἰς toward εὐαγγέλιον gospel θεοῦ, God
2
which προεπηγγείλατο promise διὰ through/beca… τῶν the/this/who προφητῶν prophet αὐτοῦ he/she/it/self ἐν in/on/among γραφαῖς writing ἁγίαις holy
3
περὶ about τοῦ the/this/who υἱοῦ son αὐτοῦ, he/she/it/self τοῦ the/this/who γενομένου be ἐκ out from σπέρματος seed Δαυὶδ David κατὰ according to σάρκα, flesh
4
τοῦ the/this/who ὁρισθέντος determine υἱοῦ son θεοῦ God ἐν in/on/among δυνάμει power κατὰ according to πνεῦμα spirit/breath ἁγιωσύνης holiness ἐξ out from ἀναστάσεως resurrection νεκρῶν, dead Ἰησοῦ Jesus/Joshua Χριστοῦ Christ τοῦ the/this/who κυρίου lord ἡμῶν, I/we
5
δι᾽ through/beca… οὗ which ἐλάβομεν take χάριν grace καὶ and ἀποστολὴν apostleship εἰς toward ὑπακοὴν obedience πίστεως faith ἐν in/on/among πᾶσιν all τοῖς the/this/who ἔθνεσιν Gentile nation ὑπὲρ above/for τοῦ the/this/who ὀνόματος name αὐτοῦ, he/she/it/self
6
ἐν in/on/among οἷς which ἐστε be καὶ and ὑμεῖς, you κλητοὶ called Ἰησοῦ Jesus/Joshua Χριστοῦ· Christ
7
πᾶσιν all τοῖς the/this/who οὖσιν be ἐν in/on/among Ῥώμῃ Rome ἀγαπητοῖς beloved θεοῦ God κλητοῖς called ἁγίοις· holy χάρις grace ὑμῖν you καὶ and εἰρήνη peace ἀπὸ away from θεοῦ God πατρὸς father ἡμῶν I/we καὶ and κυρίου lord Ἰησοῦ Jesus/Joshua Χριστοῦ. Christ
8
Πρῶτον first μὲν on one hand εὐχαριστῶ thank τῷ the/this/who θεῷ God μου I/we διὰ through/beca… Ἰησοῦ Jesus/Joshua Χριστοῦ Christ περὶ about πάντων all ὑμῶν you ὅτι that/since the/this/who πίστις faith ὑμῶν you καταγγέλλεται proclaim ἐν in/on/among ὅλῳ all τῷ the/this/who κόσμῳ· world
9
μάρτυς witness πάντοτε always γάρ for ἐπὶ upon/to/against μού I/we τῶν the/this/who ἐστιν be προσευχῶν prayer the/this/who μου I/we θεός, God which λατρεύω minister ἐν in/on/among τῷ the/this/who πνεύματί spirit/breath μου I/we ἐν in/on/among τῷ the/this/who εὐαγγελίῳ gospel τοῦ the/this/who υἱοῦ son αὐτοῦ, he/she/it/self ὡς which/how ἀδιαλείπτως unceasingly μνείαν remembrance ὑμῶν you ποιοῦμαι do/make
10
δεόμενος, pray εἴ if πως how ἤδη already ποτὲ once/when εὐοδωθήσομαι get along well ἐν in/on/among τῷ the/this/who θελήματι will/desire τοῦ the/this/who θεοῦ God ἐλθεῖν come/go πρὸς to/with ὑμᾶς· you
11
ἐπιποθῶ long for γὰρ for ἰδεῖν perceive ὑμᾶς, you ἵνα in order tha… τι one μεταδῶ share χάρισμα gift ὑμῖν you πνευματικὸν spiritual εἰς toward τὸ the/this/who στηριχθῆναι establish ὑμᾶς, you
12
τοῦτο this/he/she/it δέ but/and ἐστιν be συμπαρακληθῆναι encourage ἐν in/on/among ὑμῖν you διὰ through/beca… τῆς the/this/who ἐν in/on/among ἀλλήλοις one another πίστεως, faith ὑμῶν you τε and/both καὶ and ἐμοῦ. I/we
13
Οὐ no θέλω will/desire δὲ but/and ὑμᾶς you ἀγνοεῖν, be ignorant ἀδελφοί, brother ὅτι that/since πολλάκις often προεθέμην plan/present ἐλθεῖν come/go πρὸς to/with ὑμᾶς you καὶ and ἐκωλύθην prevent ἄχρι until τοῦ the/this/who δεῦρο, come ἵνα in order tha… τινὰ one καρπὸν fruit σχῶ have/be καὶ and ἐν in/on/among ὑμῖν you καθὼς as/just as καὶ and ἐν in/on/among τοῖς the/this/who λοιποῖς remaining ἔθνεσιν. Gentile nation
14
Ἕλλησίν Greek τε and/both καὶ and βαρβάροις, barbarian σοφοῖς wise τε and/both καὶ and ἀνοήτοις foolish ὀφειλέτης debtor εἰμί· be
15
οὕτως thus τὸ the/this/who