Related Passages

Romans 5

Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
Δικαιωθέντες justify οὖν therefore/then ἐκ out from πίστεως faith εἰρήνην peace ἔχομεν have/be πρὸς to/with τὸν the/this/who θεὸν God διὰ through/beca… τοῦ the/this/who κυρίου lord ἡμῶν I/we Ἰησοῦ Jesus/Joshua Χριστοῦ, Christ
2
δι᾽ through/beca… οὗ which καὶ and τὴν the/this/who προσαγωγὴν access ἐσχήκαμεν have/be τῇ the/this/who πίστει faith εἰς toward τὴν the/this/who χάριν grace ταύτην this/he/she/it ἐν in/on/among which ἑστήκαμεν, stand καὶ and καυχώμεθα boast ἐπ᾽ upon/to/against ἐλπίδι hope τῆς the/this/who δόξης glory τοῦ the/this/who θεοῦ. God
3
οὐ no μόνον alone δέ, but/and ἀλλὰ but καὶ and καυχώμεθα boast ἐν in/on/among ταῖς the/this/who θλίψεσιν pressure εἰδότες perceive ὅτι that/since the/this/who θλῖψις pressure ὑπομονὴν perseverance κατεργάζεται, workout/produce
4
the/this/who δὲ but/and ὑπομονὴ perseverance δοκιμήν, test the/this/who δὲ but/and δοκιμὴ test ἐλπίδα· hope
5
the/this/who δὲ but/and ἐλπὶς hope οὐ no καταισχύνει, dishonor ὅτι that/since the/this/who ἀγάπη love τοῦ the/this/who θεοῦ God ἐκκέχυται pour out ἐν in/on/among ταῖς the/this/who καρδίαις heart ἡμῶν I/we διὰ through/beca… πνεύματος spirit/breath ἁγίου holy τοῦ the/this/who δοθέντος give ἡμῖν. I/we
6
ἔτι still γὰρ for Χριστὸς Christ ὄντων be ἡμῶν I/we ἀσθενῶν weak κατὰ according to καιρὸν time/right time ὑπὲρ above/for ἀσεβῶν ungodly ἀπέθανεν· die
7
μόλις hardly γὰρ for ὑπὲρ above/for δικαίου just τις one ἀποθανεῖται, die ὑπὲρ above/for γὰρ for τοῦ the/this/who ἀγαθοῦ good-doer τάχα perhaps τις one καὶ and τολμᾷ be bold ἀποθανεῖν· die
8
συνίστησιν commend δὲ but/and τὴν the/this/who ἑαυτοῦ my/your/him-… ἀγάπην love εἰς toward ἡμᾶς I/we the/this/who θεός, God ὅτι that/since ἔτι still ἁμαρτωλῶν sinful ὄντων be ἡμῶν I/we Χριστὸς Christ ὑπὲρ above/for ἡμῶν I/we ἀπέθανεν. die
9
πολλῷ much οὖν therefore/then μᾶλλον more δικαιωθέντες justify νῦν now ἐν in/on/among τῷ the/this/who αἵματι blood αὐτοῦ he/she/it/self σωθησόμεθα save δι᾽ through/beca… αὐτοῦ he/she/it/self ἀπὸ away from τῆς the/this/who ὀργῆς. wrath
10
Εἰ if γὰρ for ἐχθροὶ enemy ὄντες be κατηλλάγημεν reconcile τῷ the/this/who θεῷ God διὰ through/beca… τοῦ the/this/who θανάτου death τοῦ the/this/who υἱοῦ son αὐτοῦ, he/she/it/self πολλῷ much μᾶλλον more καταλλαγέντες reconcile σωθησόμεθα save ἐν in/on/among τῇ the/this/who ζωῇ life αὐτοῦ· he/she/it/self
11
οὐ no μόνον alone δέ, but/and ἀλλὰ but καὶ and καυχώμενοι boast ἐν in/on/among τῷ the/this/who θεῷ God διὰ through/beca… τοῦ the/this/who κυρίου lord ἡμῶν I/we Ἰησοῦ Jesus/Joshua Χριστοῦ Christ δι᾽ through/beca… οὗ which νῦν now τὴν the/this/who καταλλαγὴν reconciliation ἐλάβομεν. take
12
Διὰ through/beca… τοῦτο this/he/she/it ὥσπερ just as δι᾽ through/beca… ἑνὸς one ἀνθρώπου human the/this/who ἁμαρτία sin εἰς toward τὸν the/this/who κόσμον world εἰσῆλθεν enter καὶ and διὰ through/beca… τῆς the/this/who ἁμαρτίας sin the/this/who θάνατος, death καὶ and οὕτως thus εἰς toward πάντας all ἀνθρώπους human the/this/who θάνατος death διῆλθεν, pass through ἐφ᾽ upon/to/against which πάντες all ἥμαρτον· sin
13
ἄχρι until γὰρ for νόμου law ἁμαρτία sin ἦν be ἐν in/on/among κόσμῳ, world ἁμαρτία sin δὲ but/and οὐκ no ἐλλογεῖται charge μὴ not ὄντος be νόμου· law
14
ἀλλ᾽ but ἐβασίλευσεν reign the/this/who θάνατος death ἀπὸ away from Ἀδὰμ Adam μέχρι until Μωϋσέως Moses καὶ and ἐπὶ upon/to/against τοὺς the/this/who μὴ not ἁμαρτήσαντας sin ἐπὶ upon/to/against τῷ the/this/who ὁμοιώματι likeness τῆς the/this/who παραβάσεως transgression Ἀδὰμ Adam ὅς which ἐστιν be τύπος mark/example τοῦ the/this/who μέλλοντος. ensue
15
ἀλλ᾽ but οὐχ no ὡς which/how τὸ the/this/who παράπτωμα trespass οὕτως thus καὶ and τὸ the/this/who χάρισμα. gift εἰ if γὰρ for τῷ the/this/who τοῦ the/this/who ἑνὸς one παραπτώματι trespass οἱ the/this/who πολλοὶ much ἀπέθανον, die πολλῷ much μᾶλλον more the/this/who χάρις grace τοῦ the/this/who θεοῦ God καὶ and the/this/who δωρεὰ free gift ἐν in/on/among χάριτι grace τῇ the/this/who τοῦ the/this/who ἑνὸς one ἀνθρώπου human Ἰησοῦ Jesus/Joshua Χριστοῦ Christ εἰς toward τοὺς the/this/who πολλοὺς much ἐπερίσσευσεν. abound/exceed
16
καὶ and οὐχ no ὡς which/how δι᾽ through/beca… ἑνὸς one ἁμαρτήσαντος sin τὸ the/this/who δώρημα· free gift τὸ the/this/who μὲν on one hand γὰρ for κρίμα judgment ἐξ out from ἑνὸς one εἰς toward κατάκριμα, condemnation τὸ the/this/who δὲ but/and χάρισμα gift ἐκ out from πολλῶν much παραπτωμάτων trespass εἰς toward δικαίωμα. righteous act
17
Εἰ if γὰρ for τῷ the/this/who τοῦ the/this/who ἑνὸς one παραπτώματι trespass the/this/who θάνατος death ἐβασίλευσεν reign διὰ through/beca… τοῦ the/this/who ἑνός, one πολλῷ much μᾶλλον more οἱ the/this/who τὴν the/this/who περισσείαν abundance τῆς the/this/who χάριτος grace καὶ and τῆς the/this/who δωρεᾶς free gift τῆς the/this/who δικαιοσύνης righteousness λαμβάνοντες take ἐν in/on/among ζωῇ life βασιλεύσουσιν reign διὰ through/beca… τοῦ the/this/who ἑνὸς one Ἰησοῦ Jesus/Joshua Χριστοῦ. Christ
18
Ἄρα therefore οὖν therefore/then ὡς which/how δι᾽ through/beca… ἑνὸς one παραπτώματος trespass εἰς toward πάντας all ἀνθρώπους human εἰς toward κατάκριμα, condemnation οὕτως thus καὶ and δι᾽ through/beca… ἑνὸς one δικαιώματος righteous act εἰς toward πάντας all ἀνθρώπους human εἰς toward δικαίωσιν justification ζωῆς. life
19
ὥσπερ just as γὰρ for διὰ through/beca… τῆς the/this/who παρακοῆς disobedience τοῦ the/this/who ἑνὸς one ἀνθρώπου human ἁμαρτωλοὶ sinful κατεστάθησαν appoint/conduct οἱ the/this/who πολλοί, much οὕτως thus καὶ and διὰ through/beca… τῆς the/this/who ὑπακοῆς obedience τοῦ the/this/who ἑνὸς one δίκαιοι just κατασταθήσονται appoint/conduct οἱ the/this/who πολλοί. much
20
Νόμος law δὲ but/and παρεισῆλθεν, come in ἵνα in order tha… πλεονάσῃ increase τὸ the/this/who παράπτωμα· trespass οὗ whither δὲ but/and ἐπλεόνασεν increase the/this/who ἁμαρτία, sin ὑπερεπερίσσευσεν abound the/this/who χάρις, grace
21
ἵνα in order tha… ὥσπερ just as ἐβασίλευσεν reign the/this/who ἁμαρτία sin ἐν in/on/among τῷ the/this/who θανάτῳ, death οὕτως thus καὶ and the/this/who χάρις grace βασιλεύσῃ reign διὰ through/beca… δικαιοσύνης righteousness εἰς toward ζωὴν life αἰώνιον eternal διὰ through/beca… Ἰησοῦ Jesus/Joshua Χριστοῦ Christ τοῦ the/this/who κυρίου lord ἡμῶν. I/we