Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
Ἀλήθειαν truth λέγω speak ἐν in/on/among Χριστῷ, Christ οὐ no ψεύδομαι, lie συμμαρτυρούσης testify with μοι I/we τῆς the/this/who συνειδήσεώς conscience μου I/we ἐν in/on/among πνεύματι spirit/breath ἁγίῳ, holy
2
ὅτι that/since λύπη grief μοί I/we ἐστιν be μεγάλη great καὶ and ἀδιάλειπτος continuous ὀδύνη anguish τῇ the/this/who καρδίᾳ heart μου. I/we
3
ηὐχόμην pray/wish for γὰρ for ἀνάθεμα devoted εἶναι be αὐτὸς he/she/it/self ἐγὼ I/we ἀπὸ away from τοῦ the/this/who Χριστοῦ Christ ὑπὲρ above/for τῶν the/this/who ἀδελφῶν brother μου I/we τῶν the/this/who συγγενῶν kindred μου I/we κατὰ according to σάρκα· flesh
4
οἵτινές who/which εἰσιν be Ἰσραηλῖται, Israelite ὧν which ἡ the/this/who υἱοθεσία adoption καὶ and ἡ the/this/who δόξα glory καὶ and αἱ the/this/who διαθῆκαι covenant καὶ and ἡ the/this/who νομοθεσία law καὶ and ἡ the/this/who λατρεία ministry καὶ and αἱ the/this/who ἐπαγγελίαι, promise
5
ὧν which οἱ the/this/who πατέρες father καὶ and ἐξ out from ὧν which ὁ the/this/who Χριστὸς Christ τὸ the/this/who κατὰ according to σάρκα, flesh ὁ the/this/who ὢν be ἐπὶ upon/to/against πάντων all θεὸς God εὐλογητὸς praiseworthy εἰς toward τοὺς the/this/who αἰῶνας, age ἀμήν. amen
6
Οὐχ no οἷον such as δὲ but/and ὅτι that/since ἐκπέπτωκεν fall out ὁ the/this/who λόγος word τοῦ the/this/who θεοῦ. God οὐ no γὰρ for πάντες all οἱ the/this/who ἐξ out from Ἰσραὴλ Israel οὗτοι this/he/she/it Ἰσραήλ· Israel
7
οὐδ᾽ and not ὅτι that/since εἰσὶν be σπέρμα seed Ἀβραὰμ Abraham πάντες all τέκνα, child ἀλλ᾽ but ἐν in/on/among Ἰσαὰκ Isaac κληθήσεταί call σοι you σπέρμα. seed
8
τοῦτ᾽ this/he/she/it ἔστιν, be οὐ no τὰ the/this/who τέκνα child τῆς the/this/who σαρκὸς flesh ταῦτα this/he/she/it τέκνα child τοῦ the/this/who θεοῦ, God ἀλλὰ but τὰ the/this/who τέκνα child τῆς the/this/who ἐπαγγελίας promise λογίζεται count εἰς toward σπέρμα. seed
9
ἐπαγγελίας promise γὰρ for ὁ the/this/who λόγος word οὗτος· this/he/she/it κατὰ according to τὸν the/this/who καιρὸν time/right time τοῦτον this/he/she/it ἐλεύσομαι come/go καὶ and ἔσται be τῇ the/this/who Σάρρᾳ Sarah υἱός. son
10
Οὐ no μόνον alone δέ, but/and ἀλλὰ but καὶ and Ῥεβέκκα Rebekah ἐξ out from ἑνὸς one κοίτην bed ἔχουσα have/be Ἰσαὰκ Isaac τοῦ the/this/who πατρὸς father ἡμῶν· I/we
11
μήπω not + πω=som… οὐκ no γὰρ for ἐξ out from γεννηθέντων beget ἔργων work μηδὲ nor ἀλλ᾽ but πραξάντων do/require ἐκ out from τι one τοῦ the/this/who ἀγαθὸν good-doer καλοῦντος, call ἢ or/than φαῦλον, evil ἵνα in order tha… ἡ the/this/who κατ᾽ according to ἐκλογὴν selecting πρόθεσις purpose τοῦ the/this/who θεοῦ God μένῃ, stay
12
ἐρρέθη say αὐτῇ he/she/it/self ὅτι that/since ὁ the/this/who μείζων great δουλεύσει be a slave τῷ the/this/who ἐλάσσονι· lesser
13
καθὼς as/just as γέγραπται· write τὸν the/this/who Ἰακὼβ Jacob ἠγάπησα, love τὸν the/this/who δὲ but/and Ἠσαῦ Esau ἐμίσησα. hate
14
Τί which? οὖν therefore/then ἐροῦμεν; say μὴ not ἀδικία unrighteousness παρὰ from with τῷ the/this/who θεῷ; God μὴ not γένοιτο. be
15
τῷ the/this/who Μωϋσεῖ Moses γὰρ for λέγει· speak ἐλεήσω have mercy ὃν which ἂν if ἐλεῶ have mercy καὶ and οἰκτιρήσω have compassion ὃν which ἂν if οἰκτίρω. have compassion
16
ἄρα therefore οὖν therefore/then οὐ no τοῦ the/this/who θέλοντος will/desire οὐδὲ and not τοῦ the/this/who τρέχοντος run ἀλλὰ but τοῦ the/this/who ἐλεῶντος have mercy θεοῦ. God
17
λέγει speak γὰρ for ἡ the/this/who γραφὴ writing τῷ the/this/who