Related Passages

Ruth 1

Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
ื•/ื™ื”ื™ was ื‘/ื™ืžื™ day ืฉืคื˜ judge ื”/ืฉืคื˜ื™ื judge ื•/ื™ื”ื™ was ืจืขื‘ hunger ื‘/ืืจืฅ earth ื•/ื™ืœืš walk ืื™ืฉ man as an inโ€ฆ ืž/ื‘ื™ืช Beth-Lechem ืœื—ื Beth-Lechem ื™ื”ื•ื“ื” Jehudah ืœ/ื’ื•ืจ properly ื‘/ืฉื“ื™ field ืžื•ืื‘ Moab ื”ื•ื he ื•/ืืฉืช/ื• woman ื•/ืฉื ื™ two ื‘ื ื™/ื• son
2
ื•/ืฉื appellation ื”/ืื™ืฉ man as an inโ€ฆ ืืœื™ืžืœืš Elimelek ื•/ืฉื appellation ืืฉืช/ื• woman ื ืขืžื™ Noomi ื•/ืฉื appellation ืฉื ื™ two ื‘ื ื™/ื• son ืžื—ืœื•ืŸ Machlon ื•/ื›ืœื™ื•ืŸ Kiljon ืืคืจืชื™ื Ephrathite oโ€ฆ ืž/ื‘ื™ืช Beth-Lechem ืœื—ื Beth-Lechem ื™ื”ื•ื“ื” Jehudah ื•/ื™ื‘ืื• go or come ืฉื“ื™ field ืžื•ืื‘ Moab ื•/ื™ื”ื™ื• was ืฉื there then
3
ื•/ื™ืžืช die ืืœื™ืžืœืš Elimelek ืื™ืฉ man as an inโ€ฆ ื ืขืžื™ Noomi ื•/ืชืฉืืจ properly ื”ื™ื he ื•/ืฉื ื™ two ื‘ื ื™/ื” son
4
ื•/ื™ืฉืื• lift ืœ/ื”ื ื ืฉื™ื woman ืžืื‘ื™ื•ืช Moabite or Mโ€ฆ ืฉื appellation ื”/ืื—ืช one ืขืจืคื” Orpah ื•/ืฉื appellation ื”/ืฉื ื™ืช properly ืจื•ืช Ruth ื•/ื™ืฉื‘ื• properly ืฉื there then ื›/ืขืฉืจ ten ืฉื ื™ื year
5
ื•/ื™ืžื•ืชื• die ื’ื properly ืฉื ื™/ื”ื two ืžื—ืœื•ืŸ Machlon ื•/ื›ืœื™ื•ืŸ Kiljon ื•/ืชืฉืืจ properly ื”/ืืฉื” woman ืž/ืฉื ื™ two ื™ืœื“ื™/ื” something born ื•/ืž/ืื™ืฉ/ื” man as an inโ€ฆ
6
ื•/ืชืงื rise ื”ื™ื he ื•/ื›ืœืชื™/ื” bride ื•/ืชืฉื‘ turn back tโ€ฆ ืž/ืฉื“ื™ field ืžื•ืื‘ Moab ื›ื™ very widely โ€ฆ ืฉืžืขื” hear intelliโ€ฆ ื‘/ืฉื“ื” field ืžื•ืื‘ Moab ื›ื™ very widely โ€ฆ ืคืงื“ visit ื™ื”ื•ื” LORD ืืช (obj) ืขืž/ื• people ืœ/ืชืช put ืœ/ื”ื ืœื—ื food
7
ื•/ืชืฆื go out ืžืŸ properly ื”/ืžืงื•ื properly ืืฉืจ who ื”ื™ืชื” was ืฉืž/ื” there then ื•/ืฉืชื™ two ื›ืœืชื™/ื” bride ืขืž/ื” adverb or prโ€ฆ ื•/ืชืœื›ื ื” walk ื‘/ื“ืจืš road ืœ/ืฉื•ื‘ turn back tโ€ฆ ืืœ near ืืจืฅ earth ื™ื”ื•ื“ื” Jehudah
8
ื•/ืชืืžืจ said ื ืขืžื™ Noomi ืœ/ืฉืชื™ two ื›ืœืชื™/ื” bride ืœื›ื ื” walk ืฉื‘ื ื” turn back tโ€ฆ ืืฉื” woman ืœ/ื‘ื™ืช house ืืž/ื” mother ื™ืขืฉื” made ื™ืขืฉ made ื™ื”ื•ื” LORD ืขืž/ื›ื adverb or prโ€ฆ ื—ืกื“ kindness ื›/ืืฉืจ who ืขืฉื™ืชื made ืขื adverb or prโ€ฆ ื”/ืžืชื™ื die ื•/ืขืžื“/ื™ adverb or prโ€ฆ
9
ื™ืชืŸ put ื™ื”ื•ื” LORD ืœ/ื›ื ื•/ืžืฆืืŸ properly ืžื ื•ื—ื” repose or pโ€ฆ ืืฉื” woman ื‘ื™ืช house ืื™ืฉ/ื” man as an inโ€ฆ ื•/ืชืฉืง kiss ืœ/ื”ืŸ ื•/ืชืฉืื ื” lift ืงื•ืœ/ืŸ voice or sound ื•/ืชื‘ื›ื™ื ื” weep
10
ื•/ืชืืžืจื ื” said ืœ/ื” ื›ื™ very widely โ€ฆ ืืช/ืš properly ื ืฉื•ื‘ turn back tโ€ฆ ืœ/ืขืž/ืš people
11
ื•/ืชืืžืจ said ื ืขืžื™ Noomi ืฉื‘ื ื” turn back tโ€ฆ ื‘ื ืช/ื™ daughter ืœ/ืžื” properly ืชืœื›ื ื” walk ืขืž/ื™ adverb or prโ€ฆ ื”/ืขื•ื“ properly ืœ/ื™ ื‘ื ื™ื son ื‘/ืžืข/ื™ used only inโ€ฆ ื•/ื”ื™ื• was ืœ/ื›ื ืœ/ืื ืฉื™ื man as an inโ€ฆ
12
ืฉื‘ื ื” turn back tโ€ฆ ื‘ื ืช/ื™ daughter ืœื›ืŸ walk ื›ื™ very widely โ€ฆ ื–ืงื ืชื™ be old ืž/ื”ื™ื•ืช was ืœ/ืื™ืฉ man as an inโ€ฆ ื›ื™ very widely โ€ฆ ืืžืจืชื™ said ื™ืฉ there is or are ืœ/ื™ ืชืงื•ื” literally a โ€ฆ ื’ื properly ื”ื™ื™ืชื™ was ื”/ืœื™ืœื” night ืœ/ืื™ืฉ man as an inโ€ฆ ื•/ื’ื properly ื™ืœื“ืชื™ bear young ื‘ื ื™ื son
13
ื”/ืœื”ืŸ popularly foโ€ฆ ืชืฉื‘ืจื ื” scrutinize ืขื“ as far as ืืฉืจ who ื™ื’ื“ืœื• be large