Related Passages

Zechariah 1

Interlinear view shows the original Hebrew/Greek text with word-by-word translation (KJV).
1
ב/חדש new moon ה/שמיני eight ב/שנת year שתים two ל/דריוש Darejavesh היה was דבר word יהוה LORD אל near זכריה Zecarjah בן son ברכיה Berekjah בן son עדו Iddo ה/נביא prophet or … ל/אמר said
2
קצף crack off יהוה LORD על above אבותי/כם father קצף splinter
3
ו/אמרת said אל/הם near כה properly אמר said יהוה LORD צבאות mass of persons שובו turn back t… אל/י near נאם oracle יהוה LORD צבאות mass of persons ו/אשוב turn back t… אלי/כם near אמר said יהוה LORD צבאות mass of persons
4
אל not תהיו was כ/אבתי/כם father אשר who קראו called אלי/הם near ה/נביאים prophet or … ה/ראשנים first ל/אמר said כה properly אמר said יהוה LORD צבאות mass of persons שובו turn back t… נא 'I pray' מ/דרכי/כם road ה/רעים bad or evil ו/מעלילי/כם act ו/מעללי/כם act ה/רעים bad or evil ו/לא not שמעו hear intelli… ו/לא not הקשיבו prick up the… אל/י near נאם oracle יהוה LORD
5
אבותי/כם father איה where? הם they ו/ה/נבאים prophet or … ה/ל/עולם properly יחיו live
6
אך particle of … דבר/י word ו/חק/י enactment אשר who צויתי constitute את (obj) עבד/י servant ה/נביאים prophet or … ה/לוא not השיגו reach אבתי/כם father ו/ישובו turn back t… ו/יאמרו said כ/אשר who זמם plan יהוה LORD צבאות mass of persons ל/עשות made ל/נו כ/דרכי/נו road ו/כ/מעללי/נו act כן properly עשה made את/נו properly
7
ב/יום day עשרים twenty ו/ארבעה four ל/עשתי eleven or e… עשר ten חדש new moon הוא he חדש new moon שבט Shebat ב/שנת year שתים two ל/דריוש Darejavesh היה was דבר word יהוה LORD אל near זכריה Zecarjah בן son ברכיהו Berekjah בן son עדוא Iddo ה/נביא prophet or … ל/אמר said
8
ראיתי saw ה/לילה night ו/הנה lo! איש man as an in… רכב ride על above סוס horse אדם rosy ו/הוא he עמד stand בין between ה/הדסים myrtle אשר who ב/מצלה shade ו/אחרי/ו properly סוסים horse אדמים rosy שרקים bright red ו/לבנים white
9
ו/אמר said מה properly אלה these or those אדנ/י sovereign ו/יאמר said אל/י near ה/מלאך messenger ה/דבר perhaps prop… ב/י אני I ארא/ך saw מה properly המה they אלה these or those
10
ו/יען properly ה/איש man as an in… ה/עמד stand בין between ה/הדסים myrtle ו/יאמר said אלה these or those אשר who שלח send away יהוה LORD ל/התהלך walk ב/ארץ earth
11
ו/יענו properly את (obj) מלאך messenger יהוה LORD ה/עמד stand בין between ה/הדסים myrtle ו/יאמרו said התהלכנו walk ב/ארץ earth ו/הנה lo! כל properly ה/ארץ earth ישבת properly ו/שקטת repose
12
ו/יען properly מלאך messenger יהוה LORD ו/יאמר said יהוה LORD צבאות mass of persons עד as far as מתי properly אתה thou and thee לא not תרחם fondle את (obj) ירושלם Jerushalaim … ו/את (obj) ערי city in the… יהודה Jehudah אשר who זעמתה properly זה masculine de… שבעים seventy שנה year
13
ו/יען properly יהוה LORD את (obj) ה/מלאך messenger ה/דבר perhaps prop… ב/י דברים word טובים good דברים word נחמים properly
14
ו/יאמר said אל/י near ה/מלאך messenger ה/דבר perhaps prop… ב/י קרא called ל/אמר said כה properly אמר said יהוה LORD צבאות mass of persons קנאתי be zealous ל/ירושלם Jerushalaim … ו/ל/ציון Tsijon קנאה jealousy or … גדולה great
15
ו/קצף splinter גדול great אני I קצף crack off על above ה/גוים foreign nation ה/שאננים secure אשר who אני I קצפתי crack off מעט little or few ו/המה they עזרו surround ל/רעה bad or evil
16
ל/כן properly כה properly אמר said יהוה LORD שבתי turn back t… ל/ירושלם Jerushalaim … ב/רחמים compassion בית/י house יבנה build ב/ה נאם oracle יהוה LORD צבאות mass of persons ו/קוה cord ו/קו cord ינטה stretch or s… על above ירושלם Jerushalaim …
17
עוד properly קרא called ל/אמר said כה properly אמר said יהוה LORD צבאות mass of persons עוד properly תפוצינה dash in pieces ער/י city in the… מ/טוב good ו/נחם properly יהוה LORD עוד properly את (obj) ציון Tsijon ו/בחר properly עוד properly ב/ירושלם Jerushalaim …
18
ו/אשא lift את (obj) עינ/י eye ו/ארא saw ו/הנה lo! ארבע four קרנות horn
19
ו/אמר said אל near ה/מלאך messenger ה/דבר perhaps prop… ב/י מה properly אלה these or those ו/יאמר said אל/י near אלה these or those ה/קרנות horn אשר who זרו toss about את (obj) יהודה Jehudah את (obj) ישראל Jisrael ו/ירושלם Jerushalaim …
20
ו/ירא/ני saw יהוה LORD ארבעה four חרשים fabricator o…
21
ו/אמר said מה properly אלה these or those באים go or come ל/עשות made ו/יאמר said ל/אמר said אלה these or those ה/קרנות horn